Add parallel Print Page Options

The High Priest of a Better Covenant

Now the main point of what we are saying is this:[a] We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,[b] a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer. Now if he were on earth, he would not be a priest, since there are already priests who offer[c] the gifts prescribed by the law. The place where they serve is[d] a sketch[e] and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design[f] shown to you on the mountain.”[g] But[h] now Jesus[i] has obtained a superior ministry, since[j] the covenant that he mediates is also better and is enacted[k] on better promises.[l]

For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one.[m] But[n] showing its fault,[o] God[p] says to them,[q]

Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
It will not be like the covenant[r] that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
10 For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put[s] my laws in their minds[t] and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.[u]
11 And there will be no need at all[v] for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,since they will all know me, from the least to the greatest.[w]
12 For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.”[x]

13 When he speaks of a new covenant,[y] he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.[z]

Footnotes

  1. Hebrews 8:1 tn Grk “the main point of the things being said.”
  2. Hebrews 8:1 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.
  3. Hebrews 8:4 tn Grk “there are those who offer.”
  4. Hebrews 8:5 tn Grk “who serve in,” referring to the Levitical priests, but focusing on the provisional and typological nature of the tabernacle in which they served.
  5. Hebrews 8:5 tn Or “prototype,” “outline.” The Greek word ὑπόδειγμα (hupodeigma) does not mean “copy,” as it is often translated; it means “something to be copied,” a basis for imitation. BDAG 1037 s.v. 2 lists both Heb 8:5 and 9:23 under the second category of usage, “an indication of someth. that appears at a subsequent time,” emphasizing the temporal progression between the earthly and heavenly sanctuaries.sn There are two main options for understanding the conceptual background of the heavenly sanctuary imagery. The first is to understand the imagery to be functioning on a vertical plane. This background is Hellenistic, philosophical, and spatial in orientation and sees the earthly sanctuary as a copy of the heavenly reality. The other option is to see the imagery functioning on a horizontal plane. This background is Jewish, eschatological, and temporal and sees the heavenly sanctuary as the fulfillment and true form of the earthly sanctuary which preceded it. The second option is preferred, both for lexical reasons (see tn above) and because it fits the Jewish context of the book (although many scholars prefer to emphasize the relationship the book has to Hellenistic thought).
  6. Hebrews 8:5 tn The word τύπος (tupos) here has the meaning “an archetype serving as a model, type, pattern, model” (BDAG 1020 s.v. 6.a). This is in keeping with the horizontal imagery accepted for this verse (see sn on “sketch” earlier in the verse). Here Moses was shown the future heavenly sanctuary which, though it did not yet exist, became the outline for the earthly sanctuary.
  7. Hebrews 8:5 sn A quotation from Exod 25:40.
  8. Hebrews 8:6 sn The Greek text indicates a contrast between vv. 4-5 and v. 6 that is difficult to render in English: Jesus’ status in the old order of priests (vv. 4-5) versus his superior ministry (v. 6).
  9. Hebrews 8:6 tn Grk “he”; in the translation the referent (Jesus) has been specified for clarity.
  10. Hebrews 8:6 tn Grk “to the degree that.”
  11. Hebrews 8:6 tn Grk “which is enacted.”
  12. Hebrews 8:6 sn This linkage of the change in priesthood with a change in the law or the covenant goes back to Heb 7:12, 22 and is picked up again in Heb 9:6-15 and 10:1-18.
  13. Hebrews 8:7 tn Grk “no occasion for a second one would have been sought.”
  14. Hebrews 8:8 tn Grk “for,” but providing an explanation of the God-intended limitation of the first covenant from v. 7.
  15. Hebrews 8:8 sn The “fault” or limitation in the first covenant was not in its inherent righteousness, but in its design from God himself. It was never intended to be his final revelation or provision for mankind; it was provisional, always pointing toward the fulfillment to come in Christ.
  16. Hebrews 8:8 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  17. Hebrews 8:8 tc ‡ Several witnesses (א* A D* I K P Ψ 33 81 326 365 1505 2464 al latt co Cyr) have αὐτούς (autous) here, “[in finding fault with] them, [he says],” alluding to Israel’s failings mentioned in v. 9b. (The verb μέμφομαι [memphomai, “to find fault with”] can take an accusative or dative direct object.) The reading behind the text above (αὐτοίς, autois), supported by P46 א2 B D2 0278 1739 1881 M, is perhaps a harder reading theologically, and is more ambiguous in meaning. If αὐτοίς goes with μεμφόμενος (memphomenos, here translated “showing its fault”), the clause could be translated “in finding fault with them” or “in showing [its] faults to them.” If αὐτοίς goes with the following λέγει (legei, “he says”), the clause is best translated, “in finding/showing [its] faults, he says to them.” The accusative pronoun suffers no such ambiguity, for it must be the object of μεμφόμενος rather than λέγει. Although a decision is difficult, the dative form of the pronoun best explains the rise of the other reading and is thus more likely to be original.
  18. Hebrews 8:9 tn Grk “not like the covenant,” continuing the description of v. 8b.
  19. Hebrews 8:10 tn Grk “putting…I will inscribe.”
  20. Hebrews 8:10 tn Grk “mind.”
  21. Hebrews 8:10 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.
  22. Hebrews 8:11 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”
  23. Hebrews 8:11 tn Grk “from the small to the great.”
  24. Hebrews 8:12 sn A quotation from Jer 31:31-34.
  25. Hebrews 8:13 tn Grk “when he says, ‘new,’” (referring to the covenant).
  26. Hebrews 8:13 tn Grk “near to disappearing.”

Now de the crowning affirmation kephalaion to epi what ho we are saying legō is this: we do have echō such toioutos a high archiereus priest , who hos has taken his seat kathizō at en the right dexios hand of the ho throne thronos of the ho Majesty megalōsynē in en · ho heaven ouranos, an officiating priest leitourgos of ho holy hagios things and kai of the ho true alēthinos tabernacle skēnē · ho which hos the ho Lord kyrios put up pēgnymi, not ou man anthrōpos.

For gar every pas high priest archiereus is appointed kathistēmi to eis offer prospherō both te gifts dōron and kai sacrifices thusia; so hothen it was necessary anankaios for this houtos high priest also kai to have echō something tis to offer prospherō. So oun if ei he had been eimi on epi earth , he would an not oude be eimi a priest hiereus, since there are eimi already those ho who offer prospherō the ho gifts dōron prescribed by kata the law nomos. The place where they hostis serve latreuō is a shadowy skia suggestion hypodeigma · kai of the ho heavenly epouranios sanctuary, just as kathōs Moses Mōysēs was warned chrēmatizō by God when he was about mellō to erect epiteleō the ho tabernacle skēnē; for gar he said phēmi, “ See horaō that you make poieō everything pas according to kata the ho pattern typos · ho shown deiknymi you sy on en the ho mountain oros.” But de as it is nyn, he has obtained tynchanō a superior diaphoros ministry leitourgia, since the covenant diathēkē of which hosos · kai he is mediator mesitēs is eimi better kreittōn, since it hostis has been enacted nomotheteō on the basis of epi better kreittōn promises epangelia.

For gar if ei · ho that ekeinos first prōtos covenant had been eimi blameless amemptos, then no ou occasion topos would an have been sought zēteō for a second deuteros. For gar finding fault memphomai, God says legō to them autos, “ Behold idou, days hēmera are coming erchomai, declares legō the Lord kyrios, when kai I will establish synteleō a new kainos covenant diathēkē with epi the ho house oikos of Israel Israēl and kai with epi the ho house oikos of Judah Ioudas. It will not ou be like kata the ho covenant diathēkē that hos I made poieō with ho their autos fathers patēr on en the day hēmera when I egō took epilambanomai them autos by the ho hand cheir to bring exagō them autos out of ek the land of Egypt Aigyptos, because hoti they autos did not ou continue emmenō in en · ho my egō covenant diathēkē and I kagō abandoned ameleō them autos, says legō the Lord kyrios. 10 For hoti this houtos is the ho covenant diathēkē that hos I will establish diatithēmi with the ho house oikos of Israel Israēl after meta · ho those ekeinos days hēmera, declares legō the Lord kyrios: I will put didōmi my egō laws nomos in eis · ho their autos minds dianoia and kai I will inscribe epigraphō them autos on epi their autos hearts kardia. · kai I will be eimi their autos God theos and kai they autos will be eimi my egō people laos. 11 And kai they will not ou mē teach didaskō each one hekastos · ho his autos neighbor politēs and kai each one hekastos · ho his autos brother adelphos saying legō, ‘ Know ginōskō the ho Lord kyrios,’ for hoti they will all pas know oida me egō from apo the least mikros of them autos to heōs the greatest megas. 12 For hoti I will be eimi gracious hileōs toward ho their autos iniquities adikia and kai I will mimnēskomai never ou again eti remember mimnēskomai · ho their autos sins hamartia.”

13 In en speaking legō of a new kainos covenant, he makes the ho first one prōtos obsolete palaioō. And de what ho is becoming obsolete palaioō and kai growing gēraskō old is ready engys to disappear aphanismos.