Add parallel Print Page Options

[a]Now [b]in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, a minister of [c]the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer. Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law; who serve that which is a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned of God when he is about to [d]make the tabernacle: for, [e]See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was showed thee in the mount. But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises. For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for a second. For [f]finding fault with them, he saith,

[g]Behold, the days come, saith the Lord,
That I will [h]make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Not according to the covenant that I made with their fathers
In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt;
For they continued not in my covenant,
And I regarded them not, saith the Lord.
10 For this is the covenant that [i]I will make with the house of Israel
After those days, saith the Lord;
I will put my laws into their mind,
And on their heart also will I write them:
And I will be to them a God,
And they shall be to me a people:
11 And they shall not teach every man his fellow-citizen,
And every man his brother, saying, Know the Lord:
For all shall know me,
From the least to the greatest of them.
12 For I will be merciful to their iniquities,
And their sins will I remember no more.

13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.

Footnotes

  1. Hebrews 8:1 Or, Now to sum up what we are saying: We have etc.
  2. Hebrews 8:1 Greek upon.
  3. Hebrews 8:2 Or, holy things
  4. Hebrews 8:5 Or, complete
  5. Hebrews 8:5 Ex. 25:40.
  6. Hebrews 8:8 Some ancient authorities read finding fault with it, he saith unto them etc.
  7. Hebrews 8:8 Jer. 31:31ff.
  8. Hebrews 8:8 Greek accomplish.
  9. Hebrews 8:10 Greek I will covenant.

The High Priest of a Better Covenant

Now the main point of what we are saying is this:[a] We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,[b] a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer. Now if he were on earth, he would not be a priest, since there are already priests who offer[c] the gifts prescribed by the law. The place where they serve is[d] a sketch[e] and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design[f] shown to you on the mountain.”[g] But[h] now Jesus[i] has obtained a superior ministry, since[j] the covenant that he mediates is also better and is enacted[k] on better promises.[l]

For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one.[m] But[n] showing its fault,[o] God[p] says to them,[q]

Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
It will not be like the covenant[r] that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
10 For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put[s] my laws in their minds[t] and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.[u]
11 And there will be no need at all[v] for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,since they will all know me, from the least to the greatest.[w]
12 For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.”[x]

13 When he speaks of a new covenant,[y] he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.[z]

Footnotes

  1. Hebrews 8:1 tn Grk “the main point of the things being said.”
  2. Hebrews 8:1 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.
  3. Hebrews 8:4 tn Grk “there are those who offer.”
  4. Hebrews 8:5 tn Grk “who serve in,” referring to the Levitical priests, but focusing on the provisional and typological nature of the tabernacle in which they served.
  5. Hebrews 8:5 tn Or “prototype,” “outline.” The Greek word ὑπόδειγμα (hupodeigma) does not mean “copy,” as it is often translated; it means “something to be copied,” a basis for imitation. BDAG 1037 s.v. 2 lists both Heb 8:5 and 9:23 under the second category of usage, “an indication of someth. that appears at a subsequent time,” emphasizing the temporal progression between the earthly and heavenly sanctuaries.sn There are two main options for understanding the conceptual background of the heavenly sanctuary imagery. The first is to understand the imagery to be functioning on a vertical plane. This background is Hellenistic, philosophical, and spatial in orientation and sees the earthly sanctuary as a copy of the heavenly reality. The other option is to see the imagery functioning on a horizontal plane. This background is Jewish, eschatological, and temporal and sees the heavenly sanctuary as the fulfillment and true form of the earthly sanctuary which preceded it. The second option is preferred, both for lexical reasons (see tn above) and because it fits the Jewish context of the book (although many scholars prefer to emphasize the relationship the book has to Hellenistic thought).
  6. Hebrews 8:5 tn The word τύπος (tupos) here has the meaning “an archetype serving as a model, type, pattern, model” (BDAG 1020 s.v. 6.a). This is in keeping with the horizontal imagery accepted for this verse (see sn on “sketch” earlier in the verse). Here Moses was shown the future heavenly sanctuary which, though it did not yet exist, became the outline for the earthly sanctuary.
  7. Hebrews 8:5 sn A quotation from Exod 25:40.
  8. Hebrews 8:6 sn The Greek text indicates a contrast between vv. 4-5 and v. 6 that is difficult to render in English: Jesus’ status in the old order of priests (vv. 4-5) versus his superior ministry (v. 6).
  9. Hebrews 8:6 tn Grk “he”; in the translation the referent (Jesus) has been specified for clarity.
  10. Hebrews 8:6 tn Grk “to the degree that.”
  11. Hebrews 8:6 tn Grk “which is enacted.”
  12. Hebrews 8:6 sn This linkage of the change in priesthood with a change in the law or the covenant goes back to Heb 7:12, 22 and is picked up again in Heb 9:6-15 and 10:1-18.
  13. Hebrews 8:7 tn Grk “no occasion for a second one would have been sought.”
  14. Hebrews 8:8 tn Grk “for,” but providing an explanation of the God-intended limitation of the first covenant from v. 7.
  15. Hebrews 8:8 sn The “fault” or limitation in the first covenant was not in its inherent righteousness, but in its design from God himself. It was never intended to be his final revelation or provision for mankind; it was provisional, always pointing toward the fulfillment to come in Christ.
  16. Hebrews 8:8 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  17. Hebrews 8:8 tc ‡ Several witnesses (א* A D* I K P Ψ 33 81 326 365 1505 2464 al latt co Cyr) have αὐτούς (autous) here, “[in finding fault with] them, [he says],” alluding to Israel’s failings mentioned in v. 9b. (The verb μέμφομαι [memphomai, “to find fault with”] can take an accusative or dative direct object.) The reading behind the text above (αὐτοίς, autois), supported by P46 א2 B D2 0278 1739 1881 M, is perhaps a harder reading theologically, and is more ambiguous in meaning. If αὐτοίς goes with μεμφόμενος (memphomenos, here translated “showing its fault”), the clause could be translated “in finding fault with them” or “in showing [its] faults to them.” If αὐτοίς goes with the following λέγει (legei, “he says”), the clause is best translated, “in finding/showing [its] faults, he says to them.” The accusative pronoun suffers no such ambiguity, for it must be the object of μεμφόμενος rather than λέγει. Although a decision is difficult, the dative form of the pronoun best explains the rise of the other reading and is thus more likely to be original.
  18. Hebrews 8:9 tn Grk “not like the covenant,” continuing the description of v. 8b.
  19. Hebrews 8:10 tn Grk “putting…I will inscribe.”
  20. Hebrews 8:10 tn Grk “mind.”
  21. Hebrews 8:10 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.
  22. Hebrews 8:11 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”
  23. Hebrews 8:11 tn Grk “from the small to the great.”
  24. Hebrews 8:12 sn A quotation from Jer 31:31-34.
  25. Hebrews 8:13 tn Grk “when he says, ‘new,’” (referring to the covenant).
  26. Hebrews 8:13 tn Grk “near to disappearing.”