Add parallel Print Page Options

Therefore dio let us leave standing aphiēmi the ho · ho elementary archē teaching logos about ho Christ Christos and let us move on pherō to epi · ho maturity teleiotēs, not laying kataballō again palin a foundation themelios of repentance metanoia from apo dead nekros works ergon and kai of faith pistis in epi God theos, instruction didachē about cleansing rites baptismos and te laying on epithesis of hands cheir, the resurrection anastasis of the dead nekros, and kai eternal aiōnios judgment krima. And kai we will do poieō this houtos, if eanper God theos permits epitrepō. · ho

For gar it is impossible adynatos when those ho who have once hapax been enlightened phōtizō and te have tasted geuomai the ho heavenly epouranios gift dōrea · ho and kai have become ginomai partakers metochos of the Holy hagios Spirit pneuma and kai have tasted geuomai the goodness kalos of God’ s theos word rhēma and te the powers dynamis of the coming mellō age aiōn and kai have committed apostasy parapiptō, to restore anakainizō them to eis repentance metanoia, since to their own heautou harm they are crucifying anastauroō the ho Son hyios of ho God theos again and kai exposing him to public shame paradeigmatizō. For gar the field that ho soaks up pinō the ho frequent pollakis rain hyetos that falls erchomai on epi it autos and kai yields tiktō a crop botanē useful euthetos for those ekeinos for dia whom hos · kai it is cultivated geōrgeō, receives metalambanō a blessing eulogia from apo · ho God theos. But de if it produces ekpherō thorns akantha and kai thistles tribolos, it is useless adokimos and kai about to be engys cursed katara; its hos · ho fate telos is to be eis burned kausis.

But de we are convinced peithō of better things kreittōn in peri your hymeis case, beloved agapētos · ho · kai things that accompany echō salvation sōtēria even kai though ei we speak laleō as houtōs we do. 10 For gar God theos is not ou so unjust adikos · ho as to forget epilanthanomai · ho your hymeis work ergon and kai the ho love agapē you have demonstrated endeiknymi for eis · ho his autos cause onoma, when you served diakoneō and kai continue to serve diakoneō · ho fellow believers hagios. 11 But de we want epithumeō each one hekastos of you hymeis to demonstrate endeiknymi the ho same autos earnestness spoudē to achri the very end telos for pros the ho fulfillment plērophoria of your ho hope elpis, 12 so that hina you will ginomai not be ginomai lazy nōthros, but de imitators mimētēs of those ho who by dia faith pistis and kai perseverance makrothumia inherit klēronomeō the ho promises epangelia.

13 When epangellomai God theos made a promise epangellomai to ho Abraham Abraam, · ho since epei he had echō no one oudeis greater megas by kata whom to swear omnyō, he swore omnyō by kata himself heautou, 14 saying legō, “ Surely ei I will bless you sy greatly eulogeō and kai increase your descendants sy abundantly plēthunō.” 15 And kai thus houtōs by patient endurance makrothumeō, Abraham received epitynchanō what ho had been promised epangelia.

16 For gar people anthrōpos swear omnyō by kata · ho someone greater megas than themselves, and kai the ho oath horkos confirms eis what is said and puts to an end peras all pas dispute antilogia. 17 Because en hos God theos wanted boulomai to show more perissoteros · ho clearly epideiknymi to the ho heirs klēronomos of the ho promise epangelia the ho unchanging ametathetos nature of ho his autos purpose boulē, he confirmed mesiteuō it with an oath horkos, 18 so that hina through dia two dyo unchangeable ametathetos facts pragma, in en which hos it is impossible adynatos for God theos to lie pseudomai, · ho we echō who ho have taken refuge katapheugō might have echō strong ischuros incentive paraklēsis to hold fast krateō to the ho hope elpis set before prokeimai us. 19 We have echō this hos hope as hōs an anchor ankyra for ho life psychē, both te sure asphalēs and kai steadfast bebaios · kai a hope that enters eiserchomai the ho inner shrine esōteros behind the ho veil katapetasma, 20 where hopou Jesus Iēsous has entered eiserchomai on hyper our hēmeis behalf hyper as forerunner prodromos, having become ginomai a high priest archiereus for eis all ho time aiōn according to kata the ho order taxis of Melchizedek Melchisedek.

The Danger of Falling Away

Therefore (A)leaving (B)the [a]elementary teaching about the [b]Christ, let us press on to [c](C)maturity, not laying again a foundation of repentance from (D)dead works and of faith toward God, of (E)instruction about [d]washings and (F)laying on of hands, and about the (G)resurrection of the dead and (H)eternal judgment. And this we will do, (I)if God permits. For it is (J)impossible, in the case of those who have once been (K)enlightened and have tasted of (L)the heavenly gift and have been made (M)partakers of the Holy Spirit, and (N)have tasted the good (O)word of God and the powers of (P)the age to come, and then have [e]fallen away, to (Q)restore them again to repentance, [f](R)since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame. For ground that drinks the rain which often [g]falls on it and produces vegetation useful to those (S)for whose sake it is also tilled, receives a blessing from God; but if it yields thorns and thistles, it is worthless and [h](T)close to being cursed, and [i]it ends up being burned.

Better Things for You

But, (U)beloved, we are convinced of better things regarding you, and things that [j]accompany salvation, even though we are speaking in this way. 10 For (V)God is not unjust so as to forget (W)your work and the love which you have shown toward His name, by having (X)served and by still serving the [k]saints. 11 And we desire that each one of you demonstrate the same diligence [l]so as to realize the (Y)full assurance of (Z)hope until the end, 12 so that you will not be sluggish, but (AA)imitators of those who through (AB)faith and endurance (AC)inherit the promises.

13 For (AD)when God made the promise to Abraham, since He could swear an oath by no one greater, He (AE)swore by Himself, 14 saying, “(AF)indeed I will greatly bless you and I will greatly multiply you.” 15 And so, (AG)having patiently waited, he obtained the promise. 16 (AH)For people swear an oath by [m]one greater than themselves, and with them (AI)an oath serving as confirmation is an end of every dispute. 17 [n]In the same way God, desiring even more to demonstrate to (AJ)the heirs of the promise [o](AK)the fact that His purpose is unchangeable, [p]confirmed it with an oath, 18 so that by two unchangeable things in which (AL)it is impossible for God to lie, we who have taken refuge would have strong encouragement to hold firmly to (AM)the hope set before us. 19 [q]This (AN)hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and reliable and one which (AO)enters [r]within the veil, 20 (AP)where Jesus has entered as a forerunner for us, having become a (AQ)high priest forever according to the order of Melchizedek.

Footnotes

  1. Hebrews 6:1 Lit word of the beginning
  2. Hebrews 6:1 I.e., Messiah
  3. Hebrews 6:1 Or perfection
  4. Hebrews 6:2 Or baptisms
  5. Hebrews 6:6 Or committed apostasy; i.e., renounced the faith
  6. Hebrews 6:6 Or while
  7. Hebrews 6:7 Lit comes
  8. Hebrews 6:8 Lit near to a curse
  9. Hebrews 6:8 Lit whose end is for burning
  10. Hebrews 6:9 Or belong to
  11. Hebrews 6:10 Lit holy ones; i.e., God’s people
  12. Hebrews 6:11 Lit to the full
  13. Hebrews 6:16 Or Him who is greater
  14. Hebrews 6:17 Lit In which
  15. Hebrews 6:17 Lit the unchangeableness of His
  16. Hebrews 6:17 Or mediated
  17. Hebrews 6:19 Lit Which hope we have
  18. Hebrews 6:19 Or inside