A Serious Warning Against Falling Away

Therefore, leaving behind the elementary message about Christ, let us move on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and faith in God, teaching about baptisms and laying on of hands, and resurrection of the dead and eternal judgment. And this we will do, if God permits. For it is impossible concerning those who have once been enlightened, and have tasted the heavenly gift, and become sharers of the Holy Spirit, and have tasted the good word of God and the powers of the coming age, and having fallen away, to renew them again to repentance, because they[a] have crucified again for themselves the Son of God and held him up to contempt. For ground that drinks the rain that comes often upon it, and brings forth vegetation usable to those people for whose sake[b] it is also cultivated, shares a blessing from God. But if it[c] produces thorns and thistles, it is worthless and near to a curse, whose end is for burning.

But even if we are speaking in this way, dear friends, we are convinced of better things concerning you, and belonging to salvation. 10 For God is not unjust, so as to forget your work and the love which you demonstrated for his name by[d] having served the saints, and continuing to serve them. 11 And we desire each one of you to demonstrate the same diligence for the full assurance of your hope until the end, 12 in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.

The Reliability of God’s Promise

13 For when[e] God made a promise to Abraham, since he had no one greater to swear by, he swore by himself, 14 saying,

“Surely I will greatly bless[f] you, and I will greatly multiply[g] you.”

15 And so, by[h] persevering, he obtained the promise. 16 For people swear by what is greater than themselves, and the oath for confirmation is the end of all dispute for them. 17 In the same way God, because he[i] wanted to show even more to the heirs of the promise the unchangeableness of his resolve, guaranteed it with an oath, 18 in order that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have taken refuge may have powerful encouragement to hold fast to the hope set before us, 19 which we have like an anchor of the soul, both firm and steadfast, and entering into the inside of the curtain, 20 where Jesus, the forerunner for us, entered, because he[j] became a high priest forever[k] according to the order of Melchizedek.

Footnotes

  1. Hebrews 6:6 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have crucified again”) which is understood as causal
  2. Hebrews 6:7 Literally “for the sake of whom”
  3. Hebrews 6:8 Here “if” is supplied as a component of the participle (“produces”) which is understood as conditional
  4. Hebrews 6:10 Here “by” is supplied as a component of the participle (“having served”) which is understood as means
  5. Hebrews 6:13 Here “when” is supplied as a component of the temporal participle (“made a promise”)
  6. Hebrews 6:14 Literally “blessing I will bless”
  7. Hebrews 6:14 Literally “multiplying I will multiply”
  8. Hebrews 6:15 Here “by” is supplied as a component of the participle (“persevering”) which is understood as means
  9. Hebrews 6:17 Here “because” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as causal
  10. Hebrews 6:20 Here “because” is supplied as a component of the participle (“became”) which is understood as causal
  11. Hebrews 6:20 Literally “to the age”

Therefore dio let us leave standing aphiēmi the ho · ho elementary archē teaching logos about ho Christ Christos and let us move on pherō to epi · ho maturity teleiotēs, not laying kataballō again palin a foundation themelios of repentance metanoia from apo dead nekros works ergon and kai of faith pistis in epi God theos, instruction didachē about cleansing rites baptismos and te laying on epithesis of hands cheir, the resurrection anastasis of the dead nekros, and kai eternal aiōnios judgment krima. And kai we will do poieō this houtos, if eanper God theos permits epitrepō. · ho

For gar it is impossible adynatos when those ho who have once hapax been enlightened phōtizō and te have tasted geuomai the ho heavenly epouranios gift dōrea · ho and kai have become ginomai partakers metochos of the Holy hagios Spirit pneuma and kai have tasted geuomai the goodness kalos of God’ s theos word rhēma and te the powers dynamis of the coming mellō age aiōn and kai have committed apostasy parapiptō, to restore anakainizō them to eis repentance metanoia, since to their own heautou harm they are crucifying anastauroō the ho Son hyios of ho God theos again and kai exposing him to public shame paradeigmatizō. For gar the field that ho soaks up pinō the ho frequent pollakis rain hyetos that falls erchomai on epi it autos and kai yields tiktō a crop botanē useful euthetos for those ekeinos for dia whom hos · kai it is cultivated geōrgeō, receives metalambanō a blessing eulogia from apo · ho God theos. But de if it produces ekpherō thorns akantha and kai thistles tribolos, it is useless adokimos and kai about to be engys cursed katara; its hos · ho fate telos is to be eis burned kausis.

But de we are convinced peithō of better things kreittōn in peri your hymeis case, beloved agapētos · ho · kai things that accompany echō salvation sōtēria even kai though ei we speak laleō as houtōs we do. 10 For gar God theos is not ou so unjust adikos · ho as to forget epilanthanomai · ho your hymeis work ergon and kai the ho love agapē you have demonstrated endeiknymi for eis · ho his autos cause onoma, when you served diakoneō and kai continue to serve diakoneō · ho fellow believers hagios. 11 But de we want epithumeō each one hekastos of you hymeis to demonstrate endeiknymi the ho same autos earnestness spoudē to achri the very end telos for pros the ho fulfillment plērophoria of your ho hope elpis, 12 so that hina you will ginomai not be ginomai lazy nōthros, but de imitators mimētēs of those ho who by dia faith pistis and kai perseverance makrothumia inherit klēronomeō the ho promises epangelia.

13 When epangellomai God theos made a promise epangellomai to ho Abraham Abraam, · ho since epei he had echō no one oudeis greater megas by kata whom to swear omnyō, he swore omnyō by kata himself heautou, 14 saying legō, “ Surely ei I will bless you sy greatly eulogeō and kai increase your descendants sy abundantly plēthunō.” 15 And kai thus houtōs by patient endurance makrothumeō, Abraham received epitynchanō what ho had been promised epangelia.

16 For gar people anthrōpos swear omnyō by kata · ho someone greater megas than themselves, and kai the ho oath horkos confirms eis what is said and puts to an end peras all pas dispute antilogia. 17 Because en hos God theos wanted boulomai to show more perissoteros · ho clearly epideiknymi to the ho heirs klēronomos of the ho promise epangelia the ho unchanging ametathetos nature of ho his autos purpose boulē, he confirmed mesiteuō it with an oath horkos, 18 so that hina through dia two dyo unchangeable ametathetos facts pragma, in en which hos it is impossible adynatos for God theos to lie pseudomai, · ho we echō who ho have taken refuge katapheugō might have echō strong ischuros incentive paraklēsis to hold fast krateō to the ho hope elpis set before prokeimai us. 19 We have echō this hos hope as hōs an anchor ankyra for ho life psychē, both te sure asphalēs and kai steadfast bebaios · kai a hope that enters eiserchomai the ho inner shrine esōteros behind the ho veil katapetasma, 20 where hopou Jesus Iēsous has entered eiserchomai on hyper our hēmeis behalf hyper as forerunner prodromos, having become ginomai a high priest archiereus for eis all ho time aiōn according to kata the ho order taxis of Melchizedek Melchisedek.