15 For we do not have a high priest (A)who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been (B)tempted as we are, (C)yet without sin.

Read full chapter

15 For we do not have a high priest(A) who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are(B)—yet he did not sin.(C)

Read full chapter

29 For when they are humbled you say, ‘It is because of pride’;[a]
    but he saves (A)the lowly.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 22:29 Or you say, ‘It is exaltation’

29 When people are brought low(A) and you say, ‘Lift them up!’
    then he will save the downcast.(B)

Read full chapter

15 (A)Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

Read full chapter

15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.(A)

Read full chapter

(A)who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

Read full chapter

who comforts us(A) in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.

Read full chapter

For we do not want you to be unaware, brothers,[a] of (A)the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

We do not want you to be uninformed,(A) brothers and sisters,[a] about the troubles we experienced(B) in the province of Asia.(C) We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 8:1; 13:11.