Evrei 2:9-15
Nouă Traducere În Limba Română
9 Îl vedem însă pe Isus, Care a fost făcut cu puţin mai prejos decât îngerii, încoronat acum cu slavă şi onoare datorită morţii pe care a suferit-o, pentru ca, prin harul lui Dumnezeu, să guste moartea pentru toţi.
10 Cel pentru Care şi prin Care sunt toate a considerat potrivit ca, pentru a duce mulţi fii la slavă, să-L desăvârşească prin suferinţe pe Autorul mântuirii lor. 11 Căci atât Cel Ce sfinţeşte, cât şi cei ce sunt sfinţiţi sunt toţi din Unul. De aceea, Lui nu-I este ruşine să-i numească fraţi, 12 spunând:
„Voi vesti Numele Tău fraţilor Mei;
Te voi lăuda în mijlocul adunării!“[a]
13 De asemenea, El spune:
„Îmi voi pune încrederea în El!“[b]
Şi, din nou, El spune:
„Iată-Mă, Eu şi copiii pe care Mi i-a dat Dumnezeu!“[c]
14 Aşadar, întrucât copiii sunt părtaşi sângelui şi cărnii, El a devenit asemănător cu ei, pentru ca, prin moarte, să-l distrugă pe cel ce are puterea morţii, care este diavolul[d], 15 şi să-i elibereze pe cei care toată viaţa lor erau ţinuţi în sclavie prin frica de moarte.
Read full chapterFootnotes
- Evrei 2:12 Vezi Ps. 22:22
- Evrei 2:13 Vezi Is. 8:17
- Evrei 2:13 Vezi Is. 8:18
- Evrei 2:14 Gr.: diabolos, care înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator
Evrei 2:9-15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Dar pe Acela(A) care a fost făcut pentru „puţină vreme mai prejos decât îngerii”, adică pe Isus, Îl vedem „încununat(B) cu slavă şi cu cinste” din pricina morţii pe care a suferit-o, pentru ca, prin harul lui Dumnezeu, El să guste moartea pentru(C) toţi. 10 Se cuvenea, în adevăr(D), ca Acela pentru(E) care şi prin care sunt toate şi care voia să ducă pe mulţi fii la slavă, să desăvârşească(F), prin suferinţe, pe Căpetenia mântuirii(G) lor. 11 Căci Cel(H) ce sfinţeşte şi cei ce sunt sfinţiţi sunt(I) dintr-unul. De aceea, Lui nu-I(J) este ruşine să-i numească „fraţi”, 12 când zice: „Voi vesti(K) Numele Tău fraţilor Mei; Îţi voi cânta lauda(L) în mijlocul adunării”. 13 Şi iarăşi: „Îmi voi pune încrederea în El”. Şi în alt loc: „Iată-Mă(M), Eu şi copiii pe care(N) Mi i-a dat Dumnezeu!” 14 Astfel dar, deoarece copiii sunt părtaşi sângelui şi cărnii, tot aşa şi(O) El Însuşi a fost deopotrivă părtaş la ele, pentru ca(P), prin moarte, să nimicească pe cel ce are puterea morţii, adică pe Diavolul, 15 şi să izbăvească pe toţi aceia care, prin frica morţii(Q), erau supuşi robiei toată viaţa lor.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.