Add parallel Print Page Options

13 · ho Brotherly love philadelphia must continue menō. Do epilanthanomai not neglect epilanthanomai · ho hospitality to strangers philoxenia, for gar by dia this houtos means some tis have entertained lanthanō angels angelos without knowing xenizō it. Continue to remember mimnēskomai those ho in prison desmios, as though hōs you were in prison with syndeō them, and those ho who are being mistreated kakoucheō, as hōs though · kai you yourself autos were eimi suffering bodily en sōma.

Marriage gamos must be honored timios · ho by en everyone pas and kai the ho marriage bed koitē must be undefiled amiantos, for gar God theos will judge krinō the sexually immoral pornos and kai the adulterers moichos. · ho Your ho conduct tropos must be free from the love of money aphilargyros, and be content arkeō with what ho you have pareimi; for gar God himself autos has said legō, “ I will aniēmi never ou mē leave aniēmi you sy; never ou mē will I forsake enkataleipō you sy.” So hōste we hēmeis can say legō with confidence tharreō, “The Lord kyrios is my egō helper boēthos, I will not ou be afraid phobeomai. What tis can man anthrōpos do poieō to me egō?”

Continue to remember mnēmoneuō · ho your hymeis leaders hēgeomai, those hostis who spoke laleō God’ s theos message logos to you hymeis; · ho · ho reflect on anatheōreō the outcome of their hos · ho way ekbasis of ho life anastrophē, and imitate mimeomai their ho faith pistis. Jesus Iēsous Christ Christos is the ho same autos yesterday echthes and kai today sēmeron and kai for eis all ho time aiōn!

Do parapherō not be swept off your feet parapherō by all sorts of poikilos strange xenos teachings didachē, · kai for gar it is good kalos for the ho heart kardia to be strengthened bebaioō by grace charis, not ou by foods brōma, with en which hos their ho adherents peripateō are not ou benefited ōpheleō. 10 We have echō an altar thusiastērion from ek which hos those ho who serve latreuō in the ho tabernacle skēnē do not ou have echō the right exousia to eat esthiō.

11 For gar while the ho blood haima of those hos animals zōon whose blood haima is brought eispherō into eis the ho Most Holy Place hagios by dia the ho high priest archiereus as a sacrifice for peri sin hamartia, their houtos · ho bodies sōma are burned katakaiō outside exō the ho camp parembolē. 12 So dio Jesus Iēsous also kai suffered paschō outside exō the ho city gate pylē in order to hina sanctify hagiazō the ho people laos through dia · ho his own idios blood haima. 13 So then, let us go exerchomai to pros him autos outside exō the ho camp parembolē, bearing pherō the ho reproach oneidismos he autos bore. 14 For gar here hōde we have echō no ou permanent menō city polis, but alla we are looking forward to epizēteō the city that ho is to come mellō.

15 Through dia him autos, therefore oun, let us continually dia offer up anapherō to ho God theos a sacrifice thusia of praise ainesis, that houtos is eimi to say, the fruit karpos of lips cheilos acknowledging homologeō · ho his autos name onoma. 16 And de do epilanthanomai not neglect epilanthanomai · ho doing good eupoiia and kai sharing koinōnia with others , for gar with sacrifices thusia like that toioutos God theos is pleased euaresteō. · ho

17 Continue to obey peithō · ho your hymeis leaders hēgeomai and kai submit hypeikō to them, for gar they autos keep watch agrypneō over hyper · ho your hymeis souls psychē as hōs those who must give apodidōmi an account logos. Let hina them do poieō this houtos with meta joy chara, and kai not with groaning stenazō, for gar that houtos would be of no advantage alysitelēs to you hymeis.

18 Continue to pray proseuchomai for peri us hēmeis, for gar we are convinced peithō that hoti we have echō a clear kalos conscience syneidēsis, desiring thelō to conduct ourselves anastrephō honorably kalōs in en every way pas. 19 I urge parakaleō you to do poieō this houtos more than ever perissoterōs · de so that hina I may be restored apokathistēmi to you hymeis sooner tacheōs.

20 And de may the ho God theos of ho peace eirēnē, who ho, by en the blood haima of diathēkē the eternal aiōnios covenant diathēkē, brought up anagō from ek the dead nekros the ho great megas shepherd poimēn of the ho sheep probaton, · ho · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous, 21 make katartizō you hymeis complete with en everything pas good agathos to eis do poieō · ho his autos will thelēma, accomplishing poieō in en us hēmeis that ho which is pleasing euarestos in his autos sight enōpion, through dia Jesus Iēsous Christ Christos, to whom hos be · ho glory doxa for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn.

22 I appeal to parakaleō · de you hymeis, brothers adelphos, bear with anechōmai my ho word logos of ho exhortation paraklēsis, for gar in fact kai I have written epistellō to you hymeis briefly dia brachus.

23 Know ginōskō that · ho our hēmeis brother adelphos Timothy Timotheos has been set free apolyō. If ean he arrives erchomai soon tacheōs, I will visit horaō you hymeis with meta him hos.

24 Greet aspazomai all pas · ho your hymeis leaders hēgeomai and kai all pas the ho saints hagios. Those ho from apo Italy Italia greet aspazomai you hymeis. · ho

25 · ho Grace charis be with meta all pas of you hymeis.

Final Exhortations

13 Brotherly love must continue. Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.[a] Remember those in prison as though you were in prison with them,[b] and those ill-treated as though you too felt their torment.[c] Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers. Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.”[d] So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and[e] I will not be afraid. What can people do to me?[f] Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith. Jesus Christ is the same yesterday and today and forever! Do not be carried away by all sorts of strange teachings.[g] For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals,[h] which have never benefited those who participated in them. 10 We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from. 11 For the bodies of those animals whose blood the high priest brings[i] into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. 12 Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp. 13 We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.[j] 14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come. 15 Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name. 16 And do not neglect to do good and to share what you have,[k] for God is pleased with such sacrifices.

17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work.[l] Let them do this[m] with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you. 18 Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect. 19 I especially ask you to pray[n] that I may be restored to you very soon.

Benediction and Conclusion

20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus, 21 equip you with every good thing to do his will, working in us[o] what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever.[p] Amen.

22 Now I urge you, brothers and sisters,[q] bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly. 23 You should know that[r] our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.[s] 24 Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings. 25 Grace be with you all.[t]

Footnotes

  1. Hebrews 13:2 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
  2. Hebrews 13:3 tn Grk “as being imprisoned together.”
  3. Hebrews 13:3 tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”
  4. Hebrews 13:5 sn A quotation from Deut 31:6, 8.
  5. Hebrews 13:6 tc Some significant mss (א* C* P 0285vid 33 1175 1739 lat) lack καί (kai), but because the omission conforms to the wording of Ps 118:6 (117:6 LXX), it is suspect.
  6. Hebrews 13:6 sn A quotation from Ps 118:6.
  7. Hebrews 13:9 tn Grk “by diverse and strange teachings.”
  8. Hebrews 13:9 tn Grk “foods,” referring to the meals associated with the OT sacrifices (see the contrast with the next verse; also 9:9-10; 10:1, 4, 11).
  9. Hebrews 13:11 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”
  10. Hebrews 13:13 tn Grk “his abuse.”
  11. Hebrews 13:16 tn Grk “neglect doing good and fellowship.”
  12. Hebrews 13:17 tn Or “as ones who will give an account”; Grk “as giving an account.”
  13. Hebrews 13:17 tn Grk “that they may do this.”
  14. Hebrews 13:19 tn Grk “I urge you to do this all the more.”
  15. Hebrews 13:21 tc Some mss (C P Ψ 6 629* 630 1505 pm latt syh) read ὑμῖν (humin, “in you”) here, but ἡμῖν (hēmin) has stronger external support (P46 א A Dvid K 0243 0285 33 81 104 326 365 629c 1175 1739 1881 pm syp co). It is also more likely that ἡμῖν would have been changed to ὑμῖν in light of the “you” which occurs at the beginning of the verse than vice versa.
  16. Hebrews 13:21 tc ‡ Most mss (א A [C*] 0243 0285 33 1739 1881 M latt) include the words “and ever” here, but the shorter reading (supported by P46 C3 D Ψ 6 104 365 1505 al) is preferred on internal grounds. It seemed more likely that scribes would assimilate the wording to the common NT doxological expression “for ever and ever,” found especially in the Apocalypse (cf., e.g., 1 Tim 1:17; 2 Tim 4:18; Rev 4:9; 22:5) than to the “forever” of Heb 13:8. Nevertheless, a decision is difficult here. NA28 places the phrase in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  17. Hebrews 13:22 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
  18. Hebrews 13:23 tn Grk “Know that” (an imperative).
  19. Hebrews 13:23 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”
  20. Hebrews 13:25 tc Most witnesses, including several significant ones (א2 A C D H Ψ 0243 1739 1881 M lat sy bo), conclude the letter with ἀμήν (amēn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, there is sufficient testimony (P46 א* Ivid 6 33 sa) for the lack of the particle, rendering its omission the preferred reading.