Amintiţi-vă de conducătorii voştri, care v-au spus Cuvântul lui Dumnezeu! Uitaţi-vă la sfârşitul felului lor de viaţă şi urmaţi-le exemplul de credinţă! Isus Cristos este acelaşi – ieri, astăzi şi în veci! Să nu fiţi duşi în rătăcire de tot felul de învăţături străine, pentru că este bine pentru inimă să fie întărită prin har, nu prin porunci cu privire la mâncare, porunci care nu i-au ajutat pe cei ce au ascultat de ele! 10 Noi avem un altar de unde cei care slujesc la cort nu au dreptul să mănânce. 11 Căci sângele animalelor este adus ca jertfă pentru păcate în Locul Preasfânt de către marele preot, iar trupurile animalelor sunt arse afară din tabără. 12 De aceea, Isus a suferit dincolo de poarta cetăţii, ca să sfinţească poporul prin sângele Lui. 13 Aşadar, să ieşim la El, în afara taberei, şi să îndurăm ruşinea Lui. 14 Noi nu avem aici o cetate permanentă, ci suntem în căutarea celei care urmează să vină. 15 Prin El deci să-I aducem întotdeauna o jertfă de laudă lui Dumnezeu, adică rodul buzelor noastre care mărturisesc Numele Lui! 16 Să nu uitaţi binefacerea şi dărnicia, pentru că lui Dumnezeu astfel de jertfe Îi plac!

17 Ascultaţi de conducătorii voştri şi supuneţi-vă lor, căci ei au grijă de sufletele voastre şi vor fi răspunzători de ele, pentru ca astfel ei să facă aceasta cu bucurie şi nu gemând, lucru care nu v-ar fi de nici un folos!

18 Rugaţi-vă pentru noi! Suntem siguri că avem o conştiinţă bună, dorind să ne comportăm bine în toate. 19 Vă îndemn tot mai mult să faceţi aceasta, ca să vă fiu trimis înapoi repede!

20 Dumnezeul păcii, Care L-a adus înapoi dintre cei morţi pe Domnul nostru Isus, marele Păstor[a] al oilor, prin sângele legământului veşnic, 21 să vă echipeze cu orice lucru bun, pentru a-I face voia, lucrând între noi ceea ce este plăcut înaintea Lui, prin Isus Cristos, Căruia I se cuvine slava în vecii vecilor! Amin.

22 Vă îndemn, fraţilor, să primiţi cuvântul de încurajare pe care vi l-am scris. De aceea v-am scris pe scurt. 23 Vreau să ştiţi că fratele nostru Timotei a fost eliberat. Dacă soseşte curând, va fi cu mine când vă voi vedea.

24 Salutaţi-i pe toţi conducătorii voştri şi pe toţi sfinţii! Cei din Italia vă salută. 25 Harul să fie cu voi toţi!

Read full chapter

Footnotes

  1. Evrei 13:20 Conceptul de păstor trebuie înţeles aici în contextul său vechi-testamental: Dumnezeu Însuşi este Păstorul lui Israel (Ps. 80:1; Is. 40:10-11; Eze 34:11-16); Dumnezeu a dat turma în grija conducătorilor, păstorii lui Israel, care însă nu au avut grijă de ea (Is. 56:9-12; Eze 34); Dumnezeu Îl va trimite pe adevăratul Păstor, pe Mesia, pentru a avea grijă de oi (Eze 34:23)

Aduceţi-vă(A) aminte de mai-marii voştri care v-au vestit Cuvântul lui Dumnezeu; uitaţi-vă cu băgare de seamă la sfârşitul felului lor de vieţuire şi urmaţi-le(B) credinţa! Isus Hristos este acelaşi(C) ieri şi azi, şi în veci! (D) nu vă lăsaţi amăgiţi de orice fel de învăţături străine, căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu(E) prin mâncăruri, care n-au slujit la nimic celor ce le-au păzit. 10 Noi avem(F) un altar din care n-au drept să mănânce cei ce fac slujbă în cort. 11 În adevăr, trupurile dobitoacelor al(G) căror sânge este adus de marele preot în Locul Preasfânt, pentru păcat, „sunt arse de tot afară din tabără”. 12 De aceea, şi Isus, ca să sfinţească norodul cu Însuşi sângele Său, a(H) pătimit dincolo de poartă. 13 Să ieşim dar afară din tabără la El şi să suferim ocara(I) Lui. 14 Căci(J) noi n-avem aici o cetate stătătoare, ci suntem în căutarea celei viitoare. 15 Prin(K) El, să aducem totdeauna lui Dumnezeu o jertfă(L) de laudă, adică rodul(M) buzelor care mărturisesc Numele Lui. 16 Şi să(N) nu daţi uitării binefacerea şi dărnicia, căci lui Dumnezeu jertfe(O) ca acestea Îi plac. 17 Ascultaţi(P) de mai-marii voştri şi fiţi-le supuşi, căci ei(Q) priveghează asupra sufletelor voastre ca unii care au să dea socoteală de ele, pentru ca să poată face lucrul acesta cu bucurie, nu suspinând, căci aşa ceva nu v-ar fi de niciun folos. 18 Rugaţi-vă(R) pentru noi, căci suntem încredinţaţi că avem un cuget bun(S), dorind să ne purtăm bine în toate lucrurile. 19 Mai ales(T) vă rog cu stăruinţă să faceţi lucrul acesta, ca să vă fiu înapoiat mai curând. 20 Dumnezeul(U) păcii, care(V), prin sângele(W) legământului celui veşnic, a sculat din morţi pe Domnul nostru Isus, marele Păstor al oilor(X), 21 (Y) vă facă desăvârşiţi în orice lucru bun, ca să faceţi voia Lui şi să lucreze(Z) în noi ce-I este plăcut, prin Isus Hristos. A Lui(AA) să fie slava în vecii vecilor! Amin. 22 Vă rog, fraţilor, să primiţi bine acest cuvânt de sfătuire, căci(AB) v-am scris pe scurt. 23 Să ştiţi că fratelui(AC) Timotei i s-a dat drumul(AD). Dacă vine curând, voi veni împreună cu el să vă văd. 24 Spuneţi sănătate tuturor mai-marilor(AE) voştri şi tuturor sfinţilor. Cei din Italia vă trimit sănătate. 25 Harul(AF) să fie cu voi cu toţi! Amin.

Read full chapter

Remember your leaders,(A) who spoke the word of God(B) to you. Consider the outcome of their way of life and imitate(C) their faith. Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.(D)

Do not be carried away by all kinds of strange teachings.(E) It is good for our hearts to be strengthened(F) by grace, not by eating ceremonial foods,(G) which is of no benefit to those who do so.(H) 10 We have an altar from which those who minister at the tabernacle(I) have no right to eat.(J)

11 The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering,(K) but the bodies are burned outside the camp.(L) 12 And so Jesus also suffered outside the city gate(M) to make the people holy(N) through his own blood.(O) 13 Let us, then, go to him(P) outside the camp, bearing the disgrace he bore.(Q) 14 For here we do not have an enduring city,(R) but we are looking for the city that is to come.(S)

15 Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice(T) of praise—the fruit of lips(U) that openly profess his name. 16 And do not forget to do good and to share with others,(V) for with such sacrifices(W) God is pleased.

17 Have confidence in your leaders(X) and submit to their authority, because they keep watch over you(Y) as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you.

18 Pray for us.(Z) We are sure that we have a clear conscience(AA) and desire to live honorably in every way. 19 I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon.(AB)

Benediction and Final Greetings

20 Now may the God of peace,(AC) who through the blood of the eternal covenant(AD) brought back from the dead(AE) our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,(AF) 21 equip you with everything good for doing his will,(AG) and may he work in us(AH) what is pleasing to him,(AI) through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.(AJ)

22 Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.(AK)

23 I want you to know that our brother Timothy(AL) has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.

24 Greet all your leaders(AM) and all the Lord’s people. Those from Italy(AN) send you their greetings.

25 Grace be with you all.(AO)

Read full chapter