One Sacrifice of Christ Is Sufficient

10 For the Law, since it has only (A)a shadow of (B)the good things to come and not the [a]form of those things itself, [b]can (C)never, by the same sacrifices which they offer continually every year, (D)make those who approach perfect. Otherwise, would they not have ceased to be offered, because the worshipers, having once been cleansed, would no longer have had (E)consciousness of sins? But (F)in [c]those sacrifices there is a reminder of sins every year. For it is (G)impossible for the (H)blood of bulls and goats to take away sins. Therefore, (I)when He comes into the world, He says,

(J)You have not desired sacrifice and offering,
But (K)You have prepared a body for Me;
(L)You have not taken pleasure in whole burnt offerings and offerings for sin.
(M)Then I said, ‘Behold, I have come
(It is written of Me in (N)the scroll of the book)
To do Your will, O God.’”

After saying above, “(O)Sacrifices and offerings and (P)whole burnt offerings and offerings (Q)for sin You have not desired, nor have You taken pleasure in them” (which are offered according to the Law), then He [d]said, “(R)Behold, I have come to do Your will.” He takes away the first in order to establish the second. 10 By [e]this will, we have been (S)sanctified through (T)the offering of (U)the body of Jesus Christ (V)once for all time.

11 Every priest stands daily ministering and (W)offering time after time the same sacrifices, which (X)can never take away sins; 12 but He, having offered one sacrifice (Y)for [f]sins (Z)for all time, (AA)sat down at the right hand of God, 13 waiting from that time onward (AB)until His enemies are made a footstool for His feet. 14 For by one offering He has (AC)perfected (AD)for all time those who are [g]sanctified. 15 And (AE)the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,

16 (AF)This is the covenant which I will make with them
After those days, declares the Lord:
I will put My laws upon their hearts,
And write them on their mind,”

He then says,

17 (AG)And their sins and their lawless deeds
I will no longer remember.”

18 Now where there is forgiveness of these things, an offering for sin is no longer required.

A New and Living Way

19 Therefore, brothers and sisters, since we (AH)have confidence to (AI)enter the holy place by the blood of Jesus, 20 by (AJ)a new and living way which He inaugurated for us through (AK)the veil, that is, through His flesh, 21 and since we have (AL)a great priest (AM)over the house of God, 22 let’s (AN)approach God with a [h]sincere heart in (AO)full assurance of faith, having our hearts (AP)sprinkled clean from an evil conscience and our bodies (AQ)washed with pure water. 23 Let’s hold firmly to the (AR)confession of our (AS)hope without wavering, for (AT)He who promised is faithful; 24 and let’s consider how (AU)to [i]encourage one another in love and (AV)good deeds, 25 not abandoning our own (AW)meeting together, as is the habit of some people, but (AX)encouraging one another; and all the more as you see (AY)the day drawing near.

Christ or Judgment

26 For if we go on (AZ)sinning willfully after receiving (BA)the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins, 27 but a terrifying expectation of (BB)judgment and (BC)the fury of a fire which will consume the adversaries. 28 (BD)Anyone who has ignored the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses. 29 (BE)How much more severe punishment do you think he will deserve (BF)who has trampled underfoot the Son of God, and has regarded as unclean (BG)the blood of the covenant (BH)by which he was sanctified, and has (BI)insulted the Spirit of grace? 30 For we know Him who said, “(BJ)Vengeance is Mine, I will repay.” And again, “(BK)The Lord will judge His people.” 31 It is a (BL)terrifying thing to fall into the hands of the (BM)living God.

32 But remember (BN)the former days, [j]when, after being (BO)enlightened, you endured a great (BP)conflict of sufferings, 33 partly by being (BQ)made a public spectacle through insults and distress, and partly by becoming [k](BR)companions with those who were so treated. 34 For you (BS)showed sympathy to the prisoners and accepted (BT)joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves (BU)a better and lasting possession. 35 Therefore, do not throw away your (BV)confidence, which has a great (BW)reward. 36 For you have need of (BX)endurance, so that when you have (BY)done the will of God, you may (BZ)receive [l]what was promised.

37 (CA)For yet in a very little while,
(CB)He who is coming will come, and will not delay.
38 (CC)But My righteous one will live by faith;
And if he shrinks back, My soul has no pleasure in him.

39 But [m]we are not among those who shrink back to destruction, but of those who have faith for the safekeeping of the soul.

Footnotes

  1. Hebrews 10:1 Lit image
  2. Hebrews 10:1 One early ms they can
  3. Hebrews 10:3 Lit them there is
  4. Hebrews 10:9 Lit has said
  5. Hebrews 10:10 Lit which
  6. Hebrews 10:12 Or sins, forever sat down
  7. Hebrews 10:14 Or being sanctified
  8. Hebrews 10:22 Lit true
  9. Hebrews 10:24 Or stir up
  10. Hebrews 10:32 Lit in which
  11. Hebrews 10:33 Or partners
  12. Hebrews 10:36 Lit the promise
  13. Hebrews 10:39 Lit we are not of shrinking back...but of faith

10 Σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων, κατ’ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς οὐδέποτε [a]δύναται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι· ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι, διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ [b]κεκαθαρισμένους; ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν, ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας. διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει· Θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι· ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας. τότε εἶπον· Ἰδοὺ ἥκω, ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ, τοῦ ποιῆσαι, ὁ θεός, τὸ θέλημά σου. ἀνώτερον λέγων ὅτι [c]Θυσίας καὶ προσφορὰς καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας, αἵτινες κατὰ [d]νόμον προσφέρονται, τότε εἴρηκεν· Ἰδοὺ ἥκω τοῦ [e]ποιῆσαι τὸ θέλημά σου· ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ. 10 ἐν ᾧ θελήματι ἡγιασμένοι [f]ἐσμὲν διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐφάπαξ.

11 Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ’ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας. 12 [g]οὗτος δὲ μίαν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν προσενέγκας θυσίαν εἰς τὸ διηνεκὲς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, 13 τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ, 14 μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους. 15 μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, μετὰ γὰρ τὸ [h]εἰρηκέναι· 16 Αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος, διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν, καὶ ἐπὶ [i]τὴν διάνοιαν αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς, 17 [j]καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ [k]μνησθήσομαι ἔτι· 18 ὅπου δὲ ἄφεσις τούτων, οὐκέτι προσφορὰ περὶ ἁμαρτίας.

19 Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ, 20 ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, 21 καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ, 22 προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ· 23 κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος· 24 καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων, 25 μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν, καθὼς ἔθος τισίν, ἀλλὰ παρακαλοῦντες, καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν.

26 Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία, 27 φοβερὰ δέ τις ἐκδοχὴ κρίσεως καὶ πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους. 28 ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει· 29 πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας, καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας. 30 οἴδαμεν γὰρ τὸν εἰπόντα· Ἐμοὶ ἐκδίκησις, ἐγὼ [l]ἀνταποδώσω· καὶ πάλιν· [m]Κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ. 31 φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

32 Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων, 33 τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες· 34 καὶ γὰρ τοῖς [n]δεσμίοις συνεπαθήσατε, καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε, γινώσκοντες ἔχειν [o]ἑαυτοὺς κρείττονα [p]ὕπαρξιν καὶ μένουσαν. 35 μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει [q]μεγάλην μισθαποδοσίαν, 36 ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν· 37 ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον, ὁ ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ χρονίσει· 38 ὁ δὲ δίκαιός [r]μου ἐκ πίστεως ζήσεται, καὶ ἐὰν ὑποστείληται, οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ. 39 ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν, ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:1 δύναται NIV ] δύνανται WH Treg RP
  2. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:2 κεκαθαρισμένους WH Treg NIV ] κεκαθαρμένους RP
  3. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 Θυσίας καὶ προσφορὰς WH Treg NIV ] Θυσίαν καὶ προσφορὰν RP
  4. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:8 νόμον WH Treg NIV ] τόν νόμον RP
  5. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:9 ποιῆσαι WH Treg NIV ] + ὁ θεός RP
  6. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:10 ἐσμὲν WH Treg NIV ] + οἱ RP
  7. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:12 οὗτος WH Treg NIV ] αὐτὸς RP
  8. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:15 εἰρηκέναι WH Treg NIV ] προειρηκέναι RP
  9. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:16 τὴν διάνοιαν WH Treg NIV ] τῶν διανοιῶν RP
  10. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:17 καὶ WH Treg RP NA ] ὕστερον λέγει καὶ NIV
  11. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:17 μνησθήσομαι WH Treg NIV ] μνησθῶ RP
  12. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:30 ἀνταποδώσω WH Treg NIV ] + λέγει κύριος RP
  13. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:30 Κρινεῖ κύριος WH Treg NIV ] κύριος κρινεῖ RP
  14. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 δεσμίοις WH Treg NIV ] δεσμοῖς μου RP
  15. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 ἑαυτοὺς WH Treg NIV ] ἑαυτοῖς RP
  16. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:34 ὕπαρξιν WH Treg NIV ] + ἐν οὐρανοῖς RP
  17. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:35 μεγάλην μισθαποδοσίαν WH Treg NIV ] μισθαποδοσίαν μεγάλην RP
  18. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 μου WH Treg NIV ] – RP