Christ’s One Sacrifice for Sin

10 For the law, possessing a shadow of the good things that are about to come, not the form of things itself, is never able year by year[a] by means of the same sacrifices which they offer without interruption to make perfect those who draw near. For otherwise, would they not have ceased to be offered, because the ones who worship, having been purified once and for all, would no longer have any consciousness of sins? But in them there is a reminder of sins year by year[b]. For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

Therefore, when he[c] came into the world, he said,

“Sacrifice and offering you did not want,
    but a body you prepared for me;
you did not delight in whole burnt offerings and offerings for sins.
    Then I said, ‘Behold, I have come—
in the roll of the book it is written about me—
    to do your will, O God.’

When he says above,

“Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and offerings for sin
    you did not want, nor did you delight in,”[d]

which are offered according to the law, then he has said,

“Behold, I have come to do your will.”[e]

He takes away the first in order to establish the second, 10 by which will we are made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

11 And every priest stands every day serving and offering the same sacrifices many times, which are never able to take away sins. 12 But this one, after he[f] had offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God, 13 from now on waiting until his enemies are made a footstool for his feet. 14 For by one offering he has perfected for all time those who are made holy. 15 And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

16 “This is the covenant that I will decree for them
    after those days, says the Lord:
I am putting my laws on their hearts,
    and I will write them on their minds.”[g]

17 He also says,

“Their sins and their lawless deeds I will never remember again.”[h]

18 Now where there is forgiveness of these, there is no longer an offering for sin.

Hold Fast the Confession of Our Hope

19 Therefore, brothers, since we[i] have confidence for the entrance into the sanctuary by the blood of Jesus, 20 by the new and living way which he inaugurated for us through the curtain, that is, his flesh, 21 and since we have[j] a great priest over the house of God, 22 let us approach with a true heart in the full assurance of faith, our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. 23 Let us hold fast to the confession of our hope without wavering, for the one who promised is faithful. 24 And let us think about how to stir one another up to love[k] and good works, 25 not abandoning our meeting together[l], as is the habit of some, but encouraging each other, and by so much more as you see the day drawing near.

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

26 For if[m] we keep on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins, 27 but a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that is about to consume the adversaries. 28 Anyone who rejected the law of Moses dies without mercy on the testimony of two or three witnesses. 29 How much worse punishment do you think the person will be considered worthy of who treats with disdain the Son of God and who considers ordinary the blood of the covenant by which he was made holy and who insults the Spirit of grace? 30 For we know the one who said,

“Vengeance is mine, I will repay,”[n]

and again,

“The Lord will judge his people.”[o]

31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

32 But remember the former days in which, after you[p] were enlightened, you endured a great struggle with sufferings, 33 sometimes being publicly exposed both to insults and to afflictions, and sometimes becoming sharers with those who were treated in this way. 34 For you both sympathized with the prisoners and put up with the seizure of your belongings with joy because you[q] knew that you yourselves had a better and permanent possession. 35 Therefore do not throw away your confidence, which has great reward. 36 For you have need of endurance, in order that after you[r] have done the will of God, you may receive what was promised. 37 For yet

“a very, very little while,
    and the one who is coming will come and will not delay.
38 But my righteous one will live by faith,
    and if he shrinks back, my soul is not well pleased with him.”[s]

39 But we are not among those who shrink back to destruction, but among those who have faith to the preservation of our souls.

Footnotes

  1. Hebrews 10:1 Literally “according to year”
  2. Hebrews 10:3 Literally “according to year”
  3. Hebrews 10:5 Here “when” is supplied as a component of the temporal participle (“came”)
  4. Hebrews 10:8 Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5–6 are repeated here
  5. Hebrews 10:9 A repetition of Ps 40:8 from Heb 10:7; many later manuscripts add “O God,” making the quotation conform to Heb 10:7 more closely
  6. Hebrews 10:12 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“had offered”)
  7. Hebrews 10:16 A quotation from Jer 31:33
  8. Hebrews 10:17 A quotation from Jer 31:34
  9. Hebrews 10:19 Here “since” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
  10. Hebrews 10:21 These words are an implied repetition from v. 19 for clarity
  11. Hebrews 10:24 Literally “one another for the stirring up of love”
  12. Hebrews 10:25 Literally “the meeting of ourselves”
  13. Hebrews 10:26 Here “if” is supplied as a component of the conditional genitive absolute participle (“keep on sinning”)
  14. Hebrews 10:30 A quotation from Deut 32:35
  15. Hebrews 10:30 A quotation from Deut 32:36
  16. Hebrews 10:32 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“were enlightened”)
  17. Hebrews 10:34 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
  18. Hebrews 10:36 Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“have done”)
  19. Hebrews 10:38 A quotation from Hab 2:3–4

10 For gar since echō the ho law nomos is echō but a shadow skia of the ho good agathos things to come mellō and not ou the ho actual autos form eikōn of those ho realities pragma, it can dynamai never oudepote perfect teleioō those ho who draw near proserchomai by the ho same autos sacrifices thusia which hos they offer prospherō continuously eis ho · ho year after kata year eniautos. For epei otherwise would an they not ou have ceased pauō being offered prospherō, since dia the ho worshipers latreuō, once hapax cleansed katharizō, would have echō no mēdeis consciousness syneidēsis of sins hamartia? But alla in en these autos sacrifices there is a reminder anamnēsis of sins hamartia year after kata year eniautos. For gar it is impossible adynatos for the blood haima of bulls tauros and kai goats tragos to take away aphaireō sins hamartia.

Therefore dio when he came eiserchomai into eis the ho world kosmos, he said legō, “ Sacrifice thusia and kai offering prosphora you did not ou desire thelō, but de a body sōma you prepared katartizō for me egō. You did eudokeō not ou take pleasure in eudokeō whole burnt offerings holokautōma and kai sin-offerings peri hamartia. Then tote I said legō, ‘ Behold idou, I have come hēkō in en the scroll kephalis of a book biblion it is written graphō about peri me egō to do poieō your sy will thelēma, O ho God theos.’” · ho After he said legō what I just quoted, “ Sacrifices thusia and kai offerings prosphora and kai whole burnt offerings holokautōma and kai sin-offerings peri hamartia you did not ou desire thelō nor oude did you take pleasure in eudokeō them” (namely those hostis offered prospherō according to kata the law nomos), then tote he added legō, “ Behold idou, I have come hēkō to do poieō · ho your sy will thelēma.” He does away with anaireō the ho first prōtos in order to hina establish histēmi the ho second deuteros. 10 By en that hos will thelēma we have been eimi made holy hagiazō through dia the ho offering prosphora of the ho body sōma of Jesus Iēsous Christ Christos once for all ephapax.

11 Furthermore kai, every pas priest hiereus stands histēmi day after kata day hēmera performing his religious duties leitourgeō, · kai offering prospherō repeatedly pollakis the ho same autos sacrifices thusia, which hostis can dynamai never oudepote take away periaireō sins hamartia. 12 But de when prospherō this houtos priest had offered prospherō a single heis sacrifice thusia for hyper sins hamartia for eis all ho time diēnekēs, he sat down kathizō at en the right hand dexios of ho God theos, 13 waiting ekdechomai from that ho time loipos until heōs his autos enemies echthros are placed tithēmi · ho as a footstool hypopodion for ho his autos feet pous, 14 because gar by a single heis offering prosphora he has perfected teleioō for eis all ho time diēnekēs those ho who are being made holy hagiazō.

15 And de the ho Holy hagios Spirit pneuma also kai witnesses martyreō to us hēmeis, · ho for gar after meta saying legō, 16  This houtos is the ho covenant diathēkē that hos I will establish diatithēmi with pros them autos after meta · ho those ekeinos days hēmera, declares legō the Lord kyrios; I will put didōmi my egō laws nomos in epi their autos hearts kardia and kai I will inscribe epigraphō them autos on epi · ho their autos minds dianoia,” 17 then kai he says, · ho Their autos sins hamartia and kai · ho their autos lawless acts anomia I will never ou mē again eti remember mimnēskomai.” 18 Now de where hopou there is forgiveness aphesis of these houtos, there is no longer ouketi any offering prosphora for peri sin hamartia.

19 Therefore oun, brothers adelphos, since we have echō confidence parrēsia to eis · ho enter eisodos the ho holy place hagios by en the ho blood haima of Jesus Iēsous, 20 a way hodos that is new prosphatos and kai living zaō, which hos he opened enkainizō for us hēmeis through dia the ho curtain katapetasma, that houtos is eimi, through ho his autos flesh sarx, 21 and kai since we have a great megas priest hiereus in charge of epi the ho house oikos of ho God theos, 22 let us continue to draw near proserchomai with meta a sincere alēthinos heart kardia in en full assurance plērophoria of faith pistis, since our ho hearts kardia have been sprinkled clean rhantizō from apo a guilty ponēros conscience syneidēsis and kai our ho bodies sōma washed louō with clean katharos water hydōr. 23 Let us continue to hold fast katechō the ho hope elpis that ho we confess homologia without wavering aklinēs, for gar the ho one who made the promise epangellomai is faithful pistos. 24 And kai let us take thought katanoeō of how to spur paroxysmos one another allēlōn on to eis love agapē and kai good kalos works ergon, 25 not abandoning enkataleipō · ho our own heautou meetings episynagōgē, as kathōs is the habit ethos of some tis, but alla rather encouraging parakaleō one another, and kai all the more tosoutos since hosos you see blepō the ho Day hēmera drawing engizō near .

26 For gar if we hēmeis deliberately hekousiōs persist in sin hamartanō after meta receiving lambanō the ho knowledge epignōsis of the ho truth alētheia, there is apoleipō no longer ouketi any apoleipō sacrifice thusia for peri sins hamartia, 27 but de only a tis terrifying phoberos expectation ekdochē of judgment krisis and kai of raging zēlos fire pyr ready mellō to consume esthiō the ho adversaries hypenantios. 28 Anyone tis who violates atheteō the law nomos of Moses Mōysēs dies apothnēskō without chōris mercy oiktirmos on epi the testimony of two dyo or ē three treis witnesses martys. 29 How much posos greater cheirōn punishment timōria do you think dokeō will be deserved axioō by the ho one who has trampled the ho Son hyios of ho God theos underfoot katapateō, and kai has profaned koinos the ho blood haima of the ho covenant diathēkē by en which hos he was made holy hagiazō, and kai has insulted enybrizō the ho Spirit pneuma of ho grace charis? 30 For gar we know oida the ho one who said legō, “ Vengeance ekdikēsis belongs to me egō, I egō will repay antapodidōmi,” and kai again palin, “The Lord kyrios will judge krinō · ho his autos people laos.” 31 It is terrifying phoberos to fall empiptō into eis the hands cheir of the living zaō God theos.

32 Instead de, remember anamimnēskō those ho former proteros days hēmera in en which hos, after you had received the light phōtizō, you weathered hypomenō such a difficult polys struggle athlēsis with suffering pathēma. 33 Sometimes houtos you were made a public spectacle theatrizō, both te by insults oneidismos and kai persecutions thlipsis, and de at other times houtos you became ginomai one koinōnos with those ho who were treated anastrephō in that way houtōs, 34 for gar in fact kai you shared the sufferings sympatheō of those ho in prison desmios, and kai with meta joy chara accepted prosdechomai the ho confiscation harpagē of ho your hymeis belongings hyparchō, since you knew ginōskō that you yourselves heautou had echō a better kreittōn and kai lasting menō possession hyparxis. 35 Therefore oun do not throw away apoballō · ho your hymeis boldness parrēsia, which hostis has echō great megas reward misthapodosia.

36 You have echō need chreia of endurance hypomonē, then gar, so that hina after you have done poieō the ho will thelēma of ho God theos, you may receive komizō what ho was promised epangelia. 37 For gar just eti a little mikros longer hosos hosos, the ho one who is coming erchomai will arrive hēkō; · kai he will not ou delay chronizō. 38 · ho But de my egō righteous dikaios one will live zaō by ek faithfulness pistis. But kai should ean he shrink back hypostellō, my egō soul psychē will take no ou pleasure eudokeō · ho in en him autos.” 39 But de we hēmeis are eimi not ou of those who shrink back hypostolē and are eis lost apōleia, but alla are of those who are faithful pistis and so eis preserve peripoiēsis their soul psychē.