Add parallel Print Page Options

O ministério superior de nosso Sumo Sacerdote

O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu. Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo,[a] o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.

E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta. Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei. O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.[b]

Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores. Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la. Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse:

“Está chegando o dia, diz o Senhor,
em que farei uma nova aliança
com o povo de Israel e de Judá.
Não será como a aliança que fiz
com seus antepassados,
quando os tomei pela mão
e os conduzi para fora da terra do Egito.
Não permaneceram fiéis à minha aliança,
por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel
depois daqueles dias, diz o Senhor:
Porei minhas leis em sua mente
e as escreverei em seu coração.
Serei o seu Deus,
e eles serão o meu povo.
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos
e a seus parentes, dizendo:
‘Você precisa conhecer o Senhor’.
Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante,
me conhecerão.
12 E eu perdoarei sua maldade
e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.[c]

13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Footnotes

  1. 8.2 Ou na tenda; também em 8.5.
  2. 8.5 Êx 25.40; 26.30.
  3. 8.8-12 Jr 31.31-34.

耶稣—我们的大祭司

我们现在谈到的重点是:我们有这样一位大祭司,他坐在天堂里伟大的上帝的宝座的右边。 他在至圣处 [a],即真正的圣幕中担任祭司,这个圣幕是上帝建造的,而不是人建造的。

所有的大祭司都被指命去奉献礼品和祭物,所以,我们的大祭司也该有所奉献。 如果他在地上,他是当不上祭司的,因为已经有按照律法的规定祭献贡品的人了,那么他在地上甚至连个祭司都当不上, 但是,那些人所做的工作只是天堂事物的副本就像当时摩西要去建圣幕时受到了上帝警告的那样,他(上帝)说∶“你必须按照我在山上给你看的样式来建造一切。” [b] 然而,耶稣得到的祭司职位远超过他们所得到的,就像由他做中间人的契约比旧契约更加优越一样。

假如第一个契约无懈可击,那就不需要再有第二个契约取代它了。 不过,上帝发现了人们的错误,他说:

“主说,‘我与以色列人和犹大
人定立新誓约的日子就要到了。
这个誓约不同于我与他们的祖先们定立的誓约。
那时,我牵着他们的手带领他们离开了埃及的国土,
因为他们没有信守我的誓约,所以我离弃了他们。’
10 ‘这个誓约是在那之后,我将与以色列人订立的。
我要把我的律法装进他们的大脑,
写在他们的心上。
我将是他们的上帝;
他们将是我的子民。
11 一个人没有必要去教导他的同胞与兄弟说:
“去认识主”,
因为他们从最微不足道到最伟大的人都将知道我。
12 因为我将宽恕他们的过错,
也不再记他们的罪过。”

13 他称这个契约为“新约”,使第一个契约过时作废。任何逐渐衰老与过时的事物都即将消亡。

Footnotes

  1. 希 伯 來 書 8:2 至圣处: 上帝所居住的属灵的地方。也是受崇拜的地方。
  2. 希 伯 來 書 8:5 “你必须按照我在山上给你看的样式来建造一切。”《出埃及记》25:40。

The New Priestly Service

Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, (A)who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, a Minister of (B)the [a]sanctuary and of (C)the true tabernacle which the Lord erected, and not man.

For (D)every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore (E)it is necessary that this One also have something to offer. For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law; who serve (F)the copy and (G)shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, (H)“See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain.” But now (I)He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a (J)better covenant, which was established on better promises.

A New Covenant(K)

For if that (L)first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. Because finding fault with them, He says: (M)“Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the Lord. 10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the (N)Lord: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and (O)I will be their God, and they shall be My people. 11 (P)None of them shall teach his neighbor, and none his brother, saying, ‘Know the (Q)Lord,’ for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them. 12 For I will be merciful to their unrighteousness, (R)and their sins [b]and their lawless deeds I will remember no more.”

13 (S)In that He says, “A new covenant,” He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

Footnotes

  1. Hebrews 8:2 Lit. holies
  2. Hebrews 8:12 NU omits and their lawless deeds