Hebreos 9
Nueva Biblia de las Américas
El santuario terrenal
9 Ahora bien, aun el primer pacto tenía ordenanzas para el culto(A) y el santuario terrenal(B). 2 Porque había un tabernáculo[a] preparado(C) en la parte anterior[b], en el cual estaban el candelabro(D), la mesa(E), y los panes consagrados[c](F). Este se llama el lugar santo. 3 Y detrás del segundo velo(G) había un tabernáculo llamado el Lugar Santísimo(H), 4 el cual tenía el altar de oro del incienso[d](I) y el arca del pacto(J) cubierta toda de oro, en la cual había una urna de oro(K) que contenía el maná y la vara de Aarón(L) que retoñó y las tablas del pacto(M). 5 Sobre el arca estaban los querubines de gloria(N) que daban sombra al propiciatorio(O). Pero de estas cosas no se puede hablar ahora en detalle.
6 Así preparadas estas cosas, los sacerdotes entran continuamente(P) al primer[e] tabernáculo para oficiar en el culto. 7 Pero en el segundo(Q), solo entra el sumo sacerdote(R) una vez al año(S), no sin llevar sangre(T), la cual ofrece por sí mismo(U) y por los pecados del pueblo cometidos en ignorancia[f](V).
8 Queriendo el Espíritu Santo(W) dar a entender esto: que el camino al Lugar Santísimo[g](X) aún no había sido revelado en tanto que el primer tabernáculo permaneciera en pie. 9 Esto es un símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios(Y) que no pueden hacer perfecto(Z) en su conciencia al que practica ese culto, 10 ya que tienen que ver solo con comidas(AA) y bebidas(AB), y diversos lavamientos[h](AC), ordenanzas para el cuerpo[i](AD) impuestas hasta el tiempo de reformar las cosas(AE).
La sangre del nuevo pacto
11 Pero cuando Cristo apareció como Sumo Sacerdote(AF) de los bienes futuros[j](AG), a través de[k] un mayor y más perfecto tabernáculo(AH), no hecho con manos(AI), es decir, no de esta creación(AJ), 12 entró al Lugar Santísimo una vez para siempre, no por medio de la sangre de machos cabríos y de becerros(AK), sino por medio de Su propia sangre(AL), obteniendo[l] redención eterna(AM).
13 Porque si la sangre de los machos cabríos y de los toros(AN), y la ceniza de la novilla(AO), rociadas sobre los que se han contaminado[m], santifican para la purificación[n] de la carne, 14 ¿cuánto más la sangre de Cristo(AP), quien por el Espíritu eterno[o](AQ) Él mismo se ofreció sin mancha a Dios(AR), purificará nuestra conciencia(AS) de obras muertas(AT) para servir al Dios vivo(AU)?
15 Por eso Cristo(AV) es el mediador(AW) de un nuevo pacto[p](AX), a fin de que habiendo tenido lugar una muerte para la redención de las transgresiones que se cometieron bajo el primer pacto[q], los que han sido llamados(AY) reciban la promesa(AZ) de la herencia eterna(BA). 16 Porque donde hay un testamento[r], necesario es que ocurra[s] la muerte del testador. 17 Pues un testamento[t] es válido solo en caso de muerte[u], puesto que no se pone en vigor mientras vive el testador[v]. 18 Por tanto, ni aun el primer pacto[w] se inauguró sin sangre.
19 Porque cuando Moisés terminó de promulgar[x] todos los mandamientos a todo el pueblo(BB), conforme a la ley(BC), tomó la sangre de los becerros y de los machos cabríos(BD), con agua y lana escarlata e hisopo(BE), y roció el libro mismo(BF) y a todo el pueblo, 20 diciendo: «Esta es la sangre del pacto que Dios les ordenó a ustedes[y](BG)». 21 De la misma manera roció con sangre el tabernáculo(BH) y todos los utensilios del ministerio. 22 Y según la ley, casi todo(BI) ha de ser purificado con sangre, y sin derramamiento de sangre no hay perdón(BJ).
El sacrificio definitivo
23 Por tanto, fue necesario que las representaciones[z] de las cosas en los cielos(BK) fueran purificadas de esta manera, pero las cosas celestiales mismas(BL), con mejores sacrificios que estos. 24 Porque Cristo[aa] no entró en un lugar santo[ab](BM) hecho por manos, una representación[ac] del verdadero(BN), sino en el cielo mismo(BO), para presentarse ahora en la presencia de Dios por nosotros(BP), 25 y no para ofrecerse a sí mismo muchas veces, como el sumo sacerdote(BQ) entra al Lugar Santísimo[ad](BR) cada año con sangre ajena.
26 De otra manera, a Cristo le hubiera sido necesario sufrir muchas veces[ae] desde la fundación del mundo(BS); pero ahora, una sola vez(BT) en la consumación de los siglos(BU), se ha[af] manifestado(BV) para destruir[ag] el pecado por el sacrificio de Sí mismo[ah](BW). 27 Y así como está decretado[ai](BX) que los hombres mueran una sola vez, y después de esto, el juicio(BY), 28 así también Cristo, habiendo sido ofrecido una vez(BZ) para llevar los pecados de muchos(CA), aparecerá por segunda vez(CB), sin relación con el pecado(CC), para salvación(CD) de los que ansiosamente lo esperan(CE).
Footnotes
- 9:2 O tienda sagrada y así en el resto del cap.
- 9:2 O el primero.
- 9:2 Lit. panes de la proposición.
- 9:4 O incensario de oro.
- 9:6 O exterior.
- 9:7 Lit. y por la ignorancia del pueblo.
- 9:8 O santuario.
- 9:10 O lavamientos ceremoniales.
- 9:10 Lit. la carne.
- 9:11 Algunos mss. antiguos dicen: bienes que ya han venido.
- 9:11 O apareció por medio de.
- 9:12 O habiendo obtenido.
- 9:13 O han sido contaminados.
- 9:13 O limpieza.
- 9:14 O su espíritu eterno.
- 9:15 O testamento.
- 9:15 O testamento.
- 9:16 O pacto.
- 9:16 Lit. se traiga.
- 9:17 O pacto.
- 9:17 Lit. sobre los muertos.
- 9:17 Algunos mss. antiguos dicen: ¿no se pone en vigor…testador?
- 9:18 O testamento.
- 9:19 Lit. hablar.
- 9:20 O diseñó para ustedes.
- 9:23 Lit. copias.
- 9:24 I.e. el Mesías.
- 9:24 O santuario.
- 9:24 Lit. copia.
- 9:25 O santuario.
- 9:26 O con frecuencia.
- 9:26 O ha sido.
- 9:26 O anular, o quitar.
- 9:26 O por Su sacrificio.
- 9:27 O establecido.
Hebrews 9
King James Version
9 Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
2 For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
3 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
5 And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
6 Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
7 But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
8 The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
9 Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
10 Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
11 But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
12 Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
13 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
17 For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
18 Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
20 Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
21 Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
22 And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
23 It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
24 For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
25 Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
26 For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
27 And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
28 So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation