Add parallel Print Page Options

El sacrificio definitivo

23 Por tanto, fue necesario que las representaciones[a] de las cosas en los cielos(A) fueran purificadas de esta manera, pero las cosas celestiales mismas(B), con mejores sacrificios que estos. 24 Porque Cristo[b] no entró en un lugar santo[c](C) hecho por manos, una representación[d] del verdadero(D), sino en el cielo mismo(E), para presentarse ahora en la presencia de Dios por nosotros(F), 25 y no para ofrecerse a sí mismo muchas veces, como el sumo sacerdote(G) entra al Lugar Santísimo[e](H) cada año con sangre ajena.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:23 Lit. copias.
  2. 9:24 I.e. el Mesías.
  3. 9:24 O santuario.
  4. 9:24 Lit. copia.
  5. 9:25 O santuario.

23 It was necessary, then, for the copies(A) of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24 For Christ did not enter a sanctuary made with human hands that was only a copy of the true one;(B) he entered heaven itself,(C) now to appear for us in God’s presence.(D) 25 Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place(E) every year with blood that is not his own.(F)

Read full chapter