Hebreos 6
La Biblia de las Américas
6 Por tanto, dejando(A) las enseñanzas elementales[a](B) acerca de Cristo[b], avancemos hacia la madurez[c](C), no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas(D) y de la fe hacia Dios, 2 de la enseñanza sobre lavamientos[d](E), de la imposición de manos(F), de la resurrección de los muertos(G) y del juicio eterno(H). 3 Y esto haremos, si Dios lo permite(I). 4 Porque en el caso de los que fueron una vez iluminados(J), que probaron del don celestial(K) y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo(L), 5 que gustaron(M) la buena palabra de Dios(N) y los poderes del siglo venidero(O), 6 pero después cayeron, es imposible renovarlos otra vez(P) para arrepentimiento, puesto que de nuevo crucifican para sí mismos al Hijo de Dios(Q) y le exponen a la ignominia pública. 7 Porque la tierra que bebe la lluvia que con frecuencia cae[e] sobre ella y produce vegetación útil a aquellos por los cuales es cultivada(R), recibe bendición de Dios; 8 pero si produce espinos y abrojos no vale nada, está próxima a ser maldecida[f](S), y termina por ser quemada[g].
Esperanza de cosas mejores
9 Pero en cuanto a vosotros, amados(T), aunque hablemos de esta manera, estamos persuadidos de las cosas que son mejores y que pertenecen a la salvación. 10 Porque Dios no es injusto(U) como para olvidarse de vuestra obra y del amor(V) que habéis mostrado hacia su nombre, habiendo servido, y sirviendo aún, a los santos(W). 11 Pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma solicitud hasta el fin(X), para alcanzar la plena[h] seguridad(Y) de la esperanza, 12 a fin de que no seáis perezosos, sino imitadores(Z) de los que mediante la fe y la paciencia(AA) heredan las promesas(AB).
La promesa de Dios es segura
13 Pues cuando Dios hizo la promesa a Abraham(AC), no pudiendo jurar por uno mayor, juró por sí mismo(AD), 14 diciendo: Ciertamente te bendeciré y ciertamente te multiplicare(AE). 15 Y así, habiendo esperado con paciencia(AF), obtuvo la promesa. 16 Porque los hombres juran por uno mayor que ellos mismos(AG), y para ellos un juramento dado como confirmación es el fin de toda discusión(AH). 17 Por lo cual[i] Dios, deseando mostrar más plenamente a los herederos de la promesa(AI) la inmutabilidad de su propósito(AJ), interpuso[j] un juramento, 18 a fin de que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta(AK), los que hemos buscado refugio seamos grandemente animados[k] para asirnos de la esperanza puesta delante de nosotros(AL), 19 la cual tenemos como ancla del alma, una esperanza(AM) segura y firme, y que penetra hasta detrás[l] del velo(AN), 20 donde Jesús entró por nosotros(AO) como precursor, hecho, según el orden de Melquisedec(AP), Sumo Sacerdote para siempre.
Footnotes
- Hebreos 6:1 Lit., la palabra del principio
- Hebreos 6:1 I.e., del Mesías
- Hebreos 6:1 O, perfección
- Hebreos 6:2 O, bautismos
- Hebreos 6:7 Lit., viene
- Hebreos 6:8 Lit., a una maldición
- Hebreos 6:8 Lit., su fin es para quemarse
- Hebreos 6:11 Lit., a plenitud la
- Hebreos 6:17 O, Por tanto
- Hebreos 6:17 O, garantizó
- Hebreos 6:18 Lit., podamos tener un fortísimo consuelo
- Hebreos 6:19 Lit., dentro
Abaebbulaniya 6
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
6 (A)Noolwekyo tulekeraawo okuyiga ebintu bya Kristo ebisookerwako, tukule mu by’omwoyo. Tulekeraawo okwogera ku bisookerwako byokka, ng’okwenenya ebikolwa ebireeta okufa, by’ebikolwa eby’obulombolombo, naye tuteekwa n’okuba n’okukkiriza mu Katonda. 2 (B)Tulekeraawo okuyigiriza obulombolombo obw’okubatizibwa, n’obw’okussibwako emikono, n’enjigiriza ey’okuzuukira kw’abafu, n’okusalirwa omusango ogw’olubeerera. 3 (C)Katonda nga bw’asiima, tukule mu mwoyo.
4 (D)Kizibu okuzza mu kwenenya abo abaamala okufuna ekitangaala ne balega ku birungi eby’omu ggulu, ne bafuuka abassa ekimu mu Mwoyo Omutukuvu, 5 ne bamanya obulungi bw’ekigambo kya Katonda, ne balega ku maanyi ag’emirembe egigenda okujja, 6 (E)naye ne bava ku Katonda. Baba bakomerera Omwana wa Katonda omulundi ogwokubiri, ne bamuswaza mu lwatu.
7 Ettaka ligasa omulimi, bwe lifuna obulungi enkuba, ne lisigibwamu ensigo era ne muvaamu ebibala ebirungi. Ne Katonda aliwa omukisa. 8 (F)Naye bwe libaza amatovu, n’amaggwa, ettaka eryo teriba lya mugaso liba kumpi n’okukolimirwa. Ku nkomerero, ebimezeeko byokebwa.
9 (G)Naye abaagalwa, newaakubadde twogera bwe tutyo mmwe tetubabuusabuusa. Tumanyi nga mulina ebintu ebirungi era mukola ebintu ebiraga nti muli mu kkubo ery’obulokozi. 10 (H)Kubanga Katonda mwenkanya tayinza kwerabira mulimu gwammwe omunene bwe gutyo, n’okwagala kwe mwagala erinnya lye, era amanyi bwe mwaweereza abantu be, era bwe mukyeyongera okubaweereza. 11 (I)Era twagala buli omu ku mmwe yeeyongere okulaganga obunyiikivu obwo okutuusiza ddala ku nkomerero, lwe mulifuna ekyo kye musuubira. 12 (J)Tetwagala mube bagayaavu, wabula mube ng’abo abakkiriza era abagumiikiriza ne bafuna ekyasuubizibwa.
Obukakafu bw’ebisuubizo bya Katonda
13 (K)Katonda bwe yasuubiza Ibulayimu, nga bwe wataali mulala gw’ayinza kwerayirira amusinga, yeerayirira yekka. 14 (L)Yalayira ng’agamba nti, “Ndikuweera ddala omukisa, era n’okukwaza nnaakwazanga.” 15 (M)Bw’atyo Ibulayimu bwe yalindirira n’obugumiikiriza, n’aweebwa ekyasuubizibwa.
16 (N)Abantu balayira omuntu abasinga obukulu, ku nkomerero kye balayidde kye kisalawo. 17 (O)Ne Katonda bw’atyo, kyeyava ateekawo ekirayiro ng’ayagala okukakasiza ddala abasika b’ekisuubizo nti talijjulula ekyo kye yasuubiza. 18 (P)Katonda yakikola bw’atyo, okutulaga ebintu bibiri ebitajjulukuka, nti akuuma ekisuubizo kye awamu n’ekirayiro kye. Talimba. Noolwekyo ffe abaddukira gy’ali okutulokola, tusaana okuba abagumu kubanga talirema kutuwa ebyo bye yasuubiza. 19 (Q)Essuubi eryo lye linywereza ddala emmeeme zaffe ng’ennanga bw’enyweza eryato. Essuubi eryo lituyingiza munda w’eggigi. 20 (R)Yesu eyatusooka yo, eyo gye yayingira ku lwaffe, bwe yafuuka Kabona Asinga Obukulu ow’emirembe gyonna, ng’olubu lwa Merukizeddeeki bwe luli.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
