Hebrejima 5
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
5 Svaki vrhovni svećenik bira se među ljudima i postavlja pred Boga da prinosi darove i žrtve za grijehe. 2 On i sâm ima slabosti i zato može biti blag prema onima koji su u neznanju i koji griješe. 3 Zbog toga mora ponuditi žrtvu i za vlastite grijehe i za grijehe drugih.
4 Nitko ne određuje samoga sebe za taj posao, nego ga poziva Bog, kao što je pozvao i Arona. 5 Tako ni Krist nije sâm prisvojio slavu kad je postao vrhovni svećenik. Proslavio ga je onaj koji mu je rekao:
»Ti si moj Sin.
Danas sam te rodio.«[a]
6 Kao što i na drugome mjestu kaže:
»Ti si svećenik zauvijek,
kakav je bio Melkisedek.«[b]
7 Tijekom života na Zemlji Isus je vapeći i plačući molio Boga, koji ga je mogao spasiti od smrti, i Bog ga je čuo zbog njegovog poštovanja prema Bogu. 8 Iako je bio Božji Sin, Isus se kroz sve što je pretrpio naučio poslušnosti. 9 Tako je postao savršen vrhovni svećenik i izvor spasenja svima koji mu se pokoravaju. 10 Bog ga je proglasio velikim svećenikom, upravo kao Melkisedeka.
Opomena protiv otpada od vjere
11 Imali bismo vam mnogo reći o tome, ali je to teško objasniti jer sporo shvaćate. 12 Premda biste već morali biti učitelji, još uvijek trebate nekoga da vas ponovo uči osnovama Božjeg nauka. Vama treba mlijeko, a ne čvrsta hrana! 13 Tko živi o mlijeku, još uvijek je dojenče jer se ne snalazi u ispravnoj nauci. 14 A jaka je hrana za odrasle ljude. Njihova su osjetila navikom izvježbana da razlikuju dobro i zlo.
希伯来书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 2 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
5 同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:
“你是我的儿子,
我今日成为你父亲。”
6 在圣经的另一处,上帝又说:
“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”
7 基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 8 基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 9 祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10 上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。
信徒要长进
11 关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12 按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14 干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。
希伯來書 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 從人間選出來的大祭司,都是受委任代表人辦理與上帝有關的事,為人的罪向上帝獻上禮物和贖罪祭。 2 他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也有人性的軟弱。 3 所以,他不但要為眾人的罪獻祭,也要為自己的罪獻祭。 4 沒有人能自取這大祭司的尊榮,只有像亞倫一樣蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
5 同樣,基督也沒有自取榮耀做大祭司,是上帝對祂說:
「你是我的兒子,
我今日成為你父親。」
6 在聖經的另一處,上帝又說:
「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」
7 基督在世為人的時候,曾經聲淚俱下地祈求能救祂脫離死亡的上帝。祂因為敬虔而蒙了應允。 8 基督雖然是上帝的兒子,仍然從所受的苦難中學習了順服。 9 祂既然達到了純全的地步,就成了永恆救恩的源頭,使所有順服祂的人都得到拯救。 10 上帝照著麥基洗德的模式立祂做大祭司。
信徒要長進
11 關於這方面的事,我們還有很多話要說,但因為你們已經聽不進去,很難向你們解釋。 12 按你們學習的時間來算,你們本該做別人的老師了,可惜你們還需要別人向你們傳授上帝話語的基本道理,成了不能吃乾糧、只能吃奶的人。 13 因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習仁義的道理。 14 乾糧是給成年人吃的,他們的心思歷經鍛煉,能夠分辨善惡。
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.