Hebraea 6
Reimer 2001
6 Doaromm wel wie nu daut Aunfank fonn dee Lea fonn Christus lote, en wel wie ferwauts gone, en nich wada en Grunt laje fonn Buesse fonn doodje Woakje, en fonn Gloowe Gott jaeajenaewa,
2 fonn dee Lea fonn dee Taufe, en fonn Henj opplaje, en daut dee Doodes oppstone, en fonn daut eewjet Jerecht.
3 En dit woa wie doone, wan Gott daut werklich toolat.
4 Dan daut es nich maeajlich daen, dee tom Licht jekome sent en ha de himlische Gow jeschmakjt, en ha aundeel jehaut aun daem Heilje Jeist,
5 en ha daut goodet Gotteswuat jeschmakjt, en dee Krauft fonn dee komende Welt,
6 wan see wajch faule, an wada to Buesse to brinje, wiel see daem Gottes Saen fa sikj sellfst fom fresche kjrietsje, en am toom opnet Spott moake.
7 Dan dee Ead, dee so foaken daen Raeajen drinkjt dee doanopp felt, en goodet Fooda brinkjt fa daen dee daut be-oabeide, woat fonn Gott jesaeajent.
8 oba daut waut Dorne en Distle brinjt, woat auntsied jesat, en es bottem fefluche, en aum Enj woatet febrennt.
9 Oba wie sent baetret aewazeicht fonn junt, Breeda, wan wie uk soo raede, en soont daut Seelichkjei aunjeheat.
10 Dan Gott es nich Onnjerajcht june goode Oabeit to fejaete, en dee Leew dee jie fa sien Nome jewaese ha, en daem daut jie dee Heilje jedeent ha, uk noch deene.
11 En wie welle jearen seene daut en jieda eena de naemlije Earnst bewiese woat omm dee folle Hopninj Sechaheit to ha bottem Enj,
12 daut jie nich Stomp woare, oba daen nofolje dee derch Gloowe en Jedult daut oawe waut fesproake es.
13 Dan aus Gott Obraum en Fespraeakje jeef, wiel hee bie kjeenem schweare kunn dee jrata wea, schwua hee bie sikj selfst,
14 en saed: "Enn saeajne woa ekj die saeajne, en enn femeara woa ekj die femeare".
15 En so enn Jedult kjreach hee daut waut fesproake wea.
16 Dan Mensche schweare bie daut waut jrata es, en dee Schwua es bie an ne Bestaedjunk fa en Enj fonn aulet Striet.
17 Enn daem Gott sikj faeaneem dee Oaw fonn daut Fespraeakje noch kloara to bewiese daut sien Faeanaeme nich endre wudd, jeef hee en Schwua,
18 daut derch dee twee Dinje dee nich endre kjenne, enn daem dautet ommaeajlich es fa Gott to leaje, wie kjenne en stoaka Trost ha, dee wie jerant ha dee Hopninj tohoole to kjriehe dee onns doajestalt es.
19 dee wie ha aus en sechra, fauste Anka fa onnse Seel, dee aun dee benne Sied fonn dee Gerdien es,
20 wua dee Faearanna fa onns jegone es, Jesus, dee opp emma en Huagapriesta jeworde es no Melchiseedek siene Ordninj.
Hebrews 6
Amplified Bible, Classic Edition
6 Therefore let us go on and get past the elementary stage in the teachings and doctrine of Christ (the Messiah), advancing steadily toward the completeness and perfection that belong to spiritual maturity. Let us not again be laying the foundation of repentance and abandonment of dead works (dead formalism) and of the faith [by which you turned] to God,
2 With teachings about purifying, the laying on of hands, the resurrection from the dead, and eternal judgment and punishment. [These are all matters of which you should have been fully aware long, long ago.]
3 If indeed God permits, we will [now] proceed [to advanced teaching].
4 For it is impossible [to restore and bring again to repentance] those who have been once for all enlightened, who have consciously tasted the heavenly gift and have become sharers of the Holy Spirit,
5 And have felt how good the Word of God is and the mighty powers of the age and world to come,
6 If they then deviate from the faith and turn away from their allegiance—[it is impossible] to bring them back to repentance, for (because, while, as long as) they nail upon the cross the Son of God afresh [as far as they are concerned] and are holding [Him] up to contempt and shame and public disgrace.
7 For the soil which has drunk the rain that repeatedly falls upon it and produces vegetation useful to those for whose benefit it is cultivated partakes of a blessing from God.
8 But if [that same soil] persistently bears thorns and thistles, it is considered worthless and near to being cursed, whose end is to be burned.(A)
9 Even though we speak this way, yet in your case, beloved, we are now firmly convinced of better things that are near to salvation and accompany it.
10 For God is not unrighteous to forget or overlook your labor and the love which you have shown for His name’s sake in ministering to the needs of the saints (His own consecrated people), as you still do.
11 But we do [[a]strongly and earnestly] desire for each of you to show the same diligence and sincerity [all the way through] in realizing and enjoying the full assurance and development of [your] hope until the end,
12 In order that you may not grow disinterested and become [spiritual] sluggards, but imitators, behaving as do those who through faith ([b]by their leaning of the entire personality on God in Christ in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) and by practice of patient endurance and waiting are [now] inheriting the promises.
13 For when God made [His] promise to Abraham, He swore by Himself, since He had no one greater by whom to swear,
14 Saying, Blessing I certainly will bless you and multiplying I will multiply you.(B)
15 And so it was that he [Abraham], having waited long and endured patiently, realized and obtained [in the birth of Isaac as a pledge of what was to come] what God had promised him.
16 Men indeed swear by a greater [than themselves], and with them in all disputes the oath taken for confirmation is final [ending strife].
17 Accordingly God also, in His desire to show more convincingly and beyond doubt to those who were to inherit the promise the unchangeableness of His purpose and plan, intervened (mediated) with an oath.
18 This was so that, by two unchangeable things [His promise and His oath] in which it is impossible for God ever to prove false or deceive us, we who have fled [to Him] for refuge might have mighty indwelling strength and strong encouragement to grasp and hold fast the hope appointed for us and set before [us].
19 [Now] we have this [hope] as a sure and steadfast anchor of the soul [it cannot slip and it cannot [c]break down under whoever steps out upon it—a hope] that reaches [d]farther and enters into [the very certainty of the Presence] within the veil,(C)
20 Where Jesus has entered in for us [in advance], a Forerunner having become a High Priest forever after the order (with [e]the rank) of Melchizedek.(D)
Footnotes
- Hebrews 6:11 Marvin Vincent, Word Studies.
- Hebrews 6:12 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
- Hebrews 6:19 Marvin Vincent, Word Studies.
- Hebrews 6:19 Marvin Vincent, Word Studies.
- Hebrews 6:20 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
