Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

25 Grace be with all of you.[a](A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 13.25 Other ancient authorities add Amen

18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.[a](A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4.18 Other ancient authorities add Amen

21 The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 22.21 Other ancient authorities lack all or the saints or Amen

15 All who are with me send greetings to you. Greet those who love us in the faith.

Grace be with all of you.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3.15 Other ancient authorities add Amen

22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4.22 The Greek word for you here is plural. Other ancient authorities add Amen

24 Grace be with all who have an undying love for[a] our Lord Jesus Christ.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6.24 Or Grace immortal be with all who love
  2. 6.24 Other ancient authorities add Amen

23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.[a](A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 16.23 Other ancient authorities add verse 24, The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.

20 The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.[a](A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 16.20 Other ancient authorities lack this sentence

To all God’s beloved in Rome, who are called to be saints:

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.(A)

Read full chapter