Haggai 2
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Uppmuntran att slutföra arbetet på templet
1-2 Den tjugoförsta dagen i sjunde månaden samma år gav Herren dem detta budskap genom Haggai:
3 Fråga landshövdingen, översteprästen och alla som bor kvar i landet:
4 Vilka av er kommer ihåg templet som det såg ut en gång? Det var underbart vackert och kan inte jämföras med det ni nu ser framför er.
5 Men var vid gott mod, Serubbabel och Josua och alla ni andra. Fatta mod och arbeta, för 'jag ska vara med er
6 'När ni lämnade Egypten lovade jag ju att min Ande skulle bli kvar hos er, och därför ska ni inte vara rädda.'
7 För Herren, härskarornas Gud, säger: 'Om en kort liten tid ska jag få både himmel och jord att bäva, både havet och det förtorkade landet.
8 Jag ska skaka om alla folk. Deras skatter ska samlas i detta tempel, och jag ska låta min härlighet uppenbaras där
9-10 'Den kommande härligheten ska bli större än den som har varit! Allt silver och guld tillhör nämligen mig. Och här ska också friden råda
11 På den tjugoförsta dagen i nionde månaden av kung Darejaves andra regeringsår frambar Haggai detta budskap från Herren:
12 Fråga prästerna om lagen och säg:
13 'Om någon av er bär ett heligt offer i sin mantel och då råkar komma i beröring med bröd, vin, kött eller annan mat, kommer då också detta att bli heligt?' Nej, svarade prästerna. Helighet överförs inte på det sättet.
14 Då frågade Haggai: Men om någon rör vid en död och på så sätt blir oren och sedan råkar komma i beröring med någonting, blir detta då orenat? Ja, svarade prästerna.
15 Då talade Haggai å Herrens vägnar till folket: Ni orenade era offer genom er själviskhet och era ogudaktiga hjärtan, och ni orenade inte bara era offer utan allting annat som ni menade vara en gudstjänst åt mig,
16 och så blev allting fel. Men nu har allt blivit annorlunda, därför att ni har börjat bygga upp mitt tempel.
17-18 Förut fick ni bara tio mått säd vid en skörd där ni väntade tjugo, och vinskörden blev inte ens hälften av vad ni hade tänkt er. Jag lönade ert arbete med rost, mögel och hagel. Och ändå vägrade ni att vända tillbaka till mig, säger Herren.
19-20 Men kom ihåg detta: Från och med i dag, den tjugoförsta dagen i nionde månaden, den dag då grunden till templet blev färdig, ska jag välsigna er. Lägg märke till att jag ger detta löfte innan ni ens har börjat bygga på själva templet och innan ni bärgat in er skörd och innan vingårdar, fikonträd, granatträd och olivträd har gett sin skörd. Från och med denna dag ska jag välsigna er.
21 Samma dag kom ännu ett budskap från Herren till Haggai:
22 Säg till Serubbabel, landshövdingen i Juda: 'Jag ska få himmel och jord att bäva,
23 och jag ska störta omkull kungatroner och göra slut på kungadömens makt.Jag ska göra slut på arméernas styrka, och bröder och vänner ska döda varandra.
24 Men när detta händer ska jag ta dig, Serubbabel, min tjänare, och behandla dig som min ögonsten, för jag har utvalt just dig
Haggai 2
Svenska Folkbibeln
2 1 Detta skedde på tjugofjärde dagen i sjätte månaden av kung Darejaves andra regeringsår.[a]
Det nya templets härlighet
2 I sjunde månaden, på tjugoförsta dagen i månaden,[b] kom Herrens ord genom profeten Haggai. Han sade: 3 Säg till Serubbabel, Sealtiels son, ståthållare i Juda, och till översteprästen Josua, Josadaks son, och till kvarlevan av folket:
4 Vilka är kvar bland er
som har sett detta hus
i dess forna härlighet?
Hur tycker ni att det ser ut nu?
Är det inte som vore det ingenting i era ögon?
5 Men var nu frimodig, du Serubbabel,
säger Herren,
var frimodig, du överstepräst Josua, Josadaks son,
var frimodiga, alla ni människor i landet,
säger Herren.
Arbeta, ty jag är med er,
säger Herren Sebaot.
6 Detta löfte gav jag er
när ni drog ut ur Egypten,
och min Ande är mitt ibland er.
Frukta inte!
7 Så säger Herren Sebaot:
Inom kort skall jag än en gång komma himlen och jorden,
havet och det torra att skaka.
8 Jag skall skaka om alla hednafolk
och alla folkens skatter skall komma hit.
Och jag skall uppfylla detta hus med härlighet,
säger Herren Sebaot.
9 Mig tillhör silvret och mig tillhör guldet,
säger Herren Sebaot.
10 Den kommande härligheten hos detta hus
skall bli större än den förra,
säger Herren Sebaot,
och på denna plats skall jag ge frid,
säger Herren Sebaot.
Ny välsignelse
11 På tjugofjärde dagen i den nionde månaden av Darejaves andra regeringsår[c] kom Herrens ord till profeten Haggai. Han sade:
12 Så säger Herren Sebaot: Fråga prästerna vad lagen säger: 13 "Om någon bär heligt kött i fliken av sin mantel och så med fliken rör vid något bakat eller kokt, vid vin eller olja eller vid någon annan mat, blir då detta heligt?" Prästerna svarade: "Nej." 14 Åter frågade Haggai: "Om den som har blivit oren genom en död rör vid något av allt detta, blir det då orent?" Prästerna svarade: "Ja, det blir orent." 15 Då sade Haggai:
"Så är det med detta folk,
så är det med detta hednafolk
inför mig, säger Herren,
ja, så är det med allt vad deras händer gör:
Vad de där offrar är orent.
16 Lägg nu noga märke till det som sker,
från denna dag och framöver!
Innan man lagt sten på sten till Herrens tempel,
hur var det då?
17 Om någon kom till en sädesskyl som skulle ge tjugo mått,
gav den endast tio,
om någon kom till vinpressen för att ösa upp femtio kärl,
gav den endast tjugo.
18 Jag slog er med sot och rost
och alla era händers verk med hagel,
och ändå vände ni er inte till mig,
säger Herren.
19 Lägg noga märke till det som sker
från denna dag och framöver,
från den tjugofjärde dagen i nionde månaden,
från den dag då grunden lades till Herrens tempel.
20 Finns någon säd ännu kvar i kornboden?
Nej, och varken vinstocken eller fikonträdet,
varken granatträdet eller olivträdet
har ännu burit någon frukt.
Men från denna dag skall jag välsigna."
Serubbabel - Herrens signetring
21 Herrens ord kom för andra gången till Haggai, på tjugofjärde dagen i samma månad. Han sade: 22 Säg till Serubbabel, Juda ståthållare:
Jag skall komma himlen och jorden att skaka.
23 Jag skall omstörta kungatroner
och göra hednarikenas makt om intet.
Jag skall välta omkull vagnarna och dem som kör dem,
och hästarna med sina ryttare skall störta.
Den ene skall falla för den andres svärd.
24 På den dagen, säger Herren Sebaot, skall jag ta dig, min tjänare Serubbabel, Sealtiels son, säger Herren, och göra dig till en signetring. Ty dig har jag utvalt, säger Herren Sebaot."
Footnotes
- Haggai 2:1 21 sept. 520 f. Kr.
- Haggai 2:2 17 okt. 520 f. Kr. Dvs lövhyddohögtidens sista dag.
- Haggai 2:11 18 dec. 520 f. Kr.
Haggai 2
New International Version
2 1 on the twenty-first day of the seventh month,(A) the word of the Lord came through the prophet Haggai:(B) 2 “Speak to Zerubbabel(C) son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jozadak,[a](D) the high priest, and to the remnant(E) of the people. Ask them, 3 ‘Who of you is left who saw this house(F) in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?(G) 4 But now be strong, Zerubbabel,’ declares the Lord. ‘Be strong,(H) Joshua son of Jozadak,(I) the high priest. Be strong, all you people of the land,’ declares the Lord, ‘and work. For I am with(J) you,’ declares the Lord Almighty. 5 ‘This is what I covenanted(K) with you when you came out of Egypt.(L) And my Spirit(M) remains among you. Do not fear.’(N)
6 “This is what the Lord Almighty says: ‘In a little while(O) I will once more shake the heavens and the earth,(P) the sea and the dry land. 7 I will shake all nations, and what is desired(Q) by all nations will come, and I will fill this house(R) with glory,(S)’ says the Lord Almighty. 8 ‘The silver is mine and the gold(T) is mine,’ declares the Lord Almighty. 9 ‘The glory(U) of this present house(V) will be greater than the glory of the former house,’ says the Lord Almighty. ‘And in this place I will grant peace,(W)’ declares the Lord Almighty.”
Blessings for a Defiled People
10 On the twenty-fourth day of the ninth month,(X) in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Haggai: 11 “This is what the Lord Almighty says: ‘Ask the priests(Y) what the law says: 12 If someone carries consecrated meat(Z) in the fold of their garment, and that fold touches some bread or stew, some wine, olive oil or other food, does it become consecrated?(AA)’”
The priests answered, “No.”
13 Then Haggai said, “If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?”
“Yes,” the priests replied, “it becomes defiled.(AB)”
14 Then Haggai said, “‘So it is with this people(AC) and this nation in my sight,’ declares the Lord. ‘Whatever they do and whatever they offer(AD) there is defiled.
15 “‘Now give careful thought(AE) to this from this day on[b]—consider how things were before one stone was laid(AF) on another in the Lord’s temple.(AG) 16 When anyone came to a heap(AH) of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat(AI) to draw fifty measures, there were only twenty.(AJ) 17 I struck all the work of your hands(AK) with blight,(AL) mildew and hail,(AM) yet you did not return(AN) to me,’ declares the Lord.(AO) 18 ‘From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought(AP) to the day when the foundation(AQ) of the Lord’s temple was laid. Give careful thought: 19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate(AR) and the olive tree have not borne fruit.(AS)
“‘From this day on I will bless(AT) you.’”
Zerubbabel the Lord’s Signet Ring
20 The word of the Lord came to Haggai(AU) a second time on the twenty-fourth day of the month:(AV) 21 “Tell Zerubbabel(AW) governor of Judah that I am going to shake(AX) the heavens and the earth. 22 I will overturn(AY) royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms.(AZ) I will overthrow chariots(BA) and their drivers; horses and their riders(BB) will fall, each by the sword of his brother.(BC)
23 “‘On that day,(BD)’ declares the Lord Almighty, ‘I will take you, my servant(BE) Zerubbabel(BF) son of Shealtiel,’ declares the Lord, ‘and I will make you like my signet ring,(BG) for I have chosen you,’ declares the Lord Almighty.”
Footnotes
- Haggai 2:2 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak; also in verse 4
- Haggai 2:15 Or to the days past
Hagaj 2
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Veličanstvo novog Hrama
2 Dvadeset i prvog dana sedmog mjeseca[a] BOG je poručio po proroku Hagaju:
2 »Reci ovako Zerubabelu, Šealtielovom sinu, koji je upravitelj Jude, i Jošui, Josadakovom sinu, koji je vrhovni svećenik, te ostalom narodu:
3 ‘Ima li još koga među vama tko je vidio ovaj Hram u njegovom prijašnjemu veličanstvu? A kako vam sada izgleda? Ne čini li vam se nikakvim?’ 4 No BOG kaže: ‘Budi snažan, Zerubabele! Budi snažan, Jošuo, Josadakov sine, vrhovni svećeniče! Budite snažni, svi ljudi ove zemlje! Prionite na posao, jer ja sam s vama.’ Tako kaže BOG Svevladar. 5 ‘Kao što sam vam obećao kad ste izašli iz Egipta, moj je Duh i dalje s vama. Zato se nemojte bojati.’
6 Ovako kaže BOG Svevladar: ‘Još malo, i uzdrmat ću nebesa i zemlju, more i kopno. 7 Uzdrmat ću sve narode pa će svoje blago donositi ovamo. Ispunit ću ovaj Hram veličanstvom.’ Tako kaže BOG Svevladar.
8 ‘Moje je srebro i moje je zlato’, kaže BOG Svevladar.
9 ‘Veličanstvo ovog drugoga Hrama bit će veće od veličanstva onog prijašnjega’, kaže BOG Svevladar.
‘Donijet ću blagostanje ovome mjestu’, kaže BOG Svevladar.«
Kazna i obećanje blagoslova
10 Dvadeset i četvrtog dana, devetog mjeseca, druge godine vladavine kralja Darija,[b] BOG je poručio proroku Hagaju:
11 »Ovako kaže BOG Svevladar: ‘Pitaj svećenike kakvo je pravilo u ovom slučaju: 12 Kad bi netko u skutu svog ogrtača nosio posvećeno meso pa tim ogrtačem dotaknuo kruh ili juhu ili vino ili maslinovo ulje ili drugu hranu, bi li to postalo sveto?’«
Svećenici odgovore: »Ne bi.«
13 Hagaj je dalje pitao: »Kad bi netko, tko je postao nečist zato što je dodirnuo mrtvaca, dotaknuo nešto od toga, bi li to postalo nečisto?«
Svećenici odgovore: »Da, postalo bi nečisto.«
14 Tada je Hagaj rekao: »Takvi su preda mnom i ljudi ovog naroda«, kaže BOG. »Sve što proizvode i sve što mi prinose, nečisto je.«
15 »Od ovog dana nadalje, dobro razmislite o tome što je bilo prije nego što ste položili ijedan kamen za obnovu BOŽJEGA Hrama. 16 Što vam se događalo? Kad je netko dolazio do hrpe žita po dvadeset mjera, zatekao bi samo deset. Kad je netko dolazio do bačve s vinom po pedeset mjera, zatekao bi samo dvadeset. 17 Kažnjavao sam vas. Slao sam jaku vrućinu i gljivičnu bolest na vaše biljke i tuču na sve plodove vašeg truda. No vi mi se ipak niste vratili«, govori BOG.[c]
18 »Dobro razmislite od sada pa nadalje, od ovog dvadeset i četvrtog dana devetog mjeseca, kad su položeni temelji BOŽJEGA Hrama. Dobro razmislite o ovome: 19 Sjeme za žitarice više nije u spremištima, nego je već posijano. A vinova loza, smokva, nar i maslina više neće davati loš urod. Od danas ću vas blagosloviti.«
Obećanje Zerubabelu
20 Dvadeset i četvrtog dana tog istoga mjeseca BOG je drugi put govorio Hagaju: 21 »Reci Zerubabelu, upravitelju Jude: ‘Uzdrmat ću nebesa i zemlju. 22 Oborit ću kraljevska prijestolja i uništiti silu tuđih kraljevstava. Prevrnut ću bojna kola i njihove vozače. Popadat će konji sa svojim jahačima. Svatko će biti ubijen mačem svog suborca.’
23 ‘Tog dana’, kaže BOG Svevladar, ‘uzet ću tebe, Zerubabele, Šealtielov sine, moj slugo, i učiniti te poput svog pečatnoga prstena, da predstavljaš moju vlast[d]. Ja sam te izabrao.’ Tako je rekao BOG Svevladar.«
Footnotes
- 2,1 Ili: »U drugoj godini kralja Darija, na dvadeset i prvi dan…«.
- 2,10 Prema našem kalendaru, bilo je to 18. prosinca 520. godine pr. Kr.
- 2,17 Ovaj je redak vrlo sličan Am 4,9. Vjerojatno se ciljano aludira na Amosovo proroštvo.
- 2,23 da predstavljaš moju vlast Dodano radi boljeg razumijevanja teksta.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
