Habakuk 2
Hoffnung für Alle
2 Jetzt will ich meinen Platz auf dem Turm an der Stadtmauer einnehmen. Dort halte ich wie ein Wachposten Ausschau und warte gespannt darauf, was der Herr mir auf meine Klage antworten wird.
Der Hochmütige wird zugrunde gehen!
2 Der Herr sprach zu mir: »Was ich dir in dieser Vision sage, das schreibe in deutlicher Schrift auf Tafeln nieder! Jeder, der vorübergeht, soll es lesen können. 3 Denn was ich dir jetzt offenbare, wird nicht sofort eintreffen, sondern erst zur festgesetzten Zeit. Aber es wird sich ganz bestimmt erfüllen, darauf kannst du dich verlassen. Warte geduldig, selbst wenn es noch eine Weile dauert! Dies ist, was du schreiben sollst:
4 Nur der wird leben, der Gottes Willen tut und ihm vertraut.[a] Wer aber hochmütig und unaufrichtig ist, verfehlt sein Ziel. 5 Wer sich auf seine Reichtümer verlässt, betrügt sich selbst.[b] Der Hochmütige wird zugrunde gehen, auch wenn er sein Maul so weit aufreißt wie das Totenreich und so unersättlich ist wie der Tod, ja, selbst wenn er jetzt noch ein Volk nach dem anderen verschlingt.«
Drohworte gegen einen mächtigen Herrscher
6 Eines Tages werden die eroberten Völker ein Spottlied über ihren Feind anstimmen. Mit ihren Anspielungen werden sie sich über ihn lustig machen und rufen:
»Wehe dir! Denn du hast fremden Besitz an dich gerissen. Wie lange soll das noch so weitergehen? Du bereicherst dich, indem du Pfand von anderen forderst. 7 Doch mit einem Mal werden sie alles mit Zinsen von dir zurückfordern. Du wirst vor ihnen zittern – so wird der Räuber selbst zur Beute! 8 Wie du ganze Völker ausgeraubt hast, so rauben sie dich dann aus. Sie zahlen dir heim, dass du so viele Menschen umgebracht und all ihre Städte und Länder verwüstet hast.
9 Wehe dir! Denn ständig willst du deinen Besitz vergrößern, und dabei ist dir jedes Mittel recht. Du tust alles, um dich sicher zu fühlen, über jede Gefahr erhaben wie ein Adler hoch oben in seinem Nest. Doch letzten Endes stürzt du dich und deine Familie damit nur ins Unglück. 10 Du hast beschlossen, viele Völker auszurotten, aber damit hast du dein Leben verwirkt! Es wird deinem Königshaus nichts als Schande einbringen! 11 Sogar die Steine in der Mauer schreien deine Untaten heraus, und die Sparren im Gebälk stimmen mit ein.
12 Wehe dir! Denn als du deine Stadt bautest, hast du viel Blut vergossen; deine Festung ist auf Unrecht gegründet. 13 Aber der Herr, der allmächtige Gott, hat das letzte Wort: Was Völker mühsam errichtet haben, hat keinen Bestand – ihre Bauwerke werden ein Raub der Flammen!
14 Wie das Wasser die Meere füllt, so wird die Erde einmal erfüllt sein von der Erkenntnis der Herrlichkeit des Herrn.
15 Wehe dir! Denn du hast deinen Nachbarvölkern einen Becher mit Gift[c] eingeschenkt. Sie taumelten wie Betrunkene, und du hast ihre Schande genossen. 16 Bald aber wirst du selbst vor Scham vergehen; dann ist es vorbei mit all deiner Herrlichkeit. Die starke Hand des Herrn wird dir den Becher reichen, der mit seinem Zorn gefüllt ist. Du musst ihn austrinken und wirst selbst entblößt[d]. So wird auch deine Ehre in den Schmutz gezogen.
17 Du hast den Libanon abgeholzt und sein Wild ausgerottet. Das kommt dich teuer zu stehen! Du hast Menschen umgebracht und all ihre Städte und Länder verwüstet; dafür wirst du büßen müssen.
18 Kann eine Götterfigur, die ein Mensch geschnitzt oder gegossen hat, ihm etwa helfen? Sie ist ein glatter Betrug! Wie kann jemand einem stummen Götzen vertrauen, den er selbst gemacht hat?
19 Wehe dir! Denn du sagst zu einem Stück Holz: ›Wach auf!‹, und zu einem toten Stein: ›Werde lebendig!‹. Kann denn ein solcher Götze einen guten Rat erteilen? Er ist mit Gold und Silber überzogen, aber er hat kein Leben in sich! 20 Der Herr dagegen wohnt in seinem heiligen Tempel. Seid still vor ihm, ihr Menschen auf der ganzen Welt!«
Habakkuk 2
Holman Christian Standard Bible
Habakkuk Waits for God’s Response
2 I will stand at my guard post
and station myself on the lookout tower.(A)
I will watch to see what He will say to me(B)
and what I should[a] reply about my complaint.
God’s Second Answer
2 The Lord answered me:
Write down this vision;(C)
clearly inscribe it on tablets
so one may easily read it.[b]
3 For the vision is yet for the appointed time;
it testifies about the end and will not lie.
Though it delays, wait for it,
since it will certainly come and not be late.(D)
4 Look, his ego is inflated;[c]
he is without integrity.
But the righteous one will live by his faith.[d](E)
5 Moreover, wine[e] betrays;
an arrogant man is never at rest.[f]
He enlarges his appetite like Sheol,
and like Death he is never satisfied.(F)
He gathers all the nations to himself;
he collects all the peoples for himself.
The Five Woe Oracles
6 Won’t all of these take up a taunt against him,
with mockery and riddles about him?
They will say:
Woe to him who amasses what is not his—
how much longer?—
and loads himself with goods taken in pledge.(G)
7 Won’t your creditors suddenly arise,
and those who disturb you wake up?
Then you will become spoil for them.(H)
8 Since you have plundered many nations,
all the peoples who remain will plunder you—
because of human bloodshed
and violence against lands, cities,
and all who live in them.(I)
9 Woe to him who dishonestly makes
wealth for his house[g]
to place his nest on high,
to escape from the reach of disaster!(J)
10 You have planned shame for your house
by wiping out many peoples
and sinning against your own self.
11 For the stones will cry out(K) from the wall,
and the rafters will answer them
from the woodwork.
12 Woe to him who builds a city with bloodshed
and founds a town with injustice!(L)
13 Is it not from the Lord of Hosts
that the peoples labor only to fuel the fire
and countries exhaust themselves for nothing?(M)
14 For the earth will be filled
with the knowledge of the Lord’s glory,
as the waters cover the sea.(N)
15 Woe to him who gives his neighbors drink,
pouring out your wrath[h]
and even making them drunk,
in order to look at their nakedness!
16 You will be filled with disgrace instead of glory.
You also—drink,
and expose your uncircumcision![i]
The cup in the Lord’s right hand
will come around to you,
and utter disgrace will cover your glory.(O)
17 For your violence against Lebanon
will overwhelm you;
the destruction of animals will terrify you[j]
because of your human bloodshed and violence
against lands, cities, and all who live in them.
18 What use is a carved idol
after its craftsman carves it?
It is only a cast image, a teacher of lies.
For the one who crafts its shape trusts in it
and makes idols that cannot speak.
19 Woe to him who says to wood: Wake up!
or to mute stone: Come alive!
Can it teach?
Look! It may be plated with gold and silver,
yet there is no breath in it at all.
20 But the Lord is in His holy temple;
let everyone on earth
be silent in His presence.(P)
Footnotes
- Habakkuk 2:1 Syr reads what He will
- Habakkuk 2:2 Lit one who reads in it may run
- Habakkuk 2:4 Hb obscure
- Habakkuk 2:4 Or faithfulness
- Habakkuk 2:5 DSS read wealth
- Habakkuk 2:5 Or man does not endure; Hb obscure
- Habakkuk 2:9 Or dynasty
- Habakkuk 2:15 Or venom
- Habakkuk 2:16 DSS, LXX, Aq, Syr, Vg read and stagger
- Habakkuk 2:17 DSS, LXX, Aq, Syr, Tg, Vg; MT reads them
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.