Habakkuk 3
New King James Version
The Prophet’s Prayer
3 A prayer of Habakkuk the prophet, on [a]Shigionoth.
2 O Lord, I have heard Your speech and was afraid;
O Lord, revive Your work in the midst of the years!
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.
3 God came from Teman,
The Holy One from Mount Paran. Selah
His glory covered the heavens,
And the earth was full of His praise.
4 His brightness was like the light;
He had rays flashing from His hand,
And there His power was hidden.
5 Before Him went pestilence,
And fever followed at His feet.
6 He stood and measured the earth;
He looked and startled the nations.
(A)And the everlasting mountains were scattered,
The perpetual hills bowed.
His ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled.
8 O Lord, were You displeased with the rivers,
Was Your anger against the rivers,
Was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
Your chariots of salvation?
9 Your bow was made quite ready;
Oaths were sworn over Your [b]arrows. Selah
You divided the earth with rivers.
10 The mountains saw You and trembled;
The overflowing of the water passed by.
The deep uttered its voice,
And (B)lifted its hands on high.
11 The (C)sun and moon stood still in their habitation;
At the light of Your arrows they went,
At the shining of Your glittering spear.
12 You marched through the land in indignation;
You [c]trampled the nations in anger.
13 You went forth for the salvation of Your people,
For salvation with Your Anointed.
You struck the head from the house of the wicked,
By laying bare from foundation to neck. Selah
14 You thrust through with his own arrows
The head of his villages.
They came out like a whirlwind to scatter me;
Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
15 (D)You walked through the sea with Your horses,
Through the heap of great waters.
16 When I heard, (E)my body trembled;
My lips quivered at the voice;
Rottenness entered my bones;
And I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble.
When he comes up to the people,
He will invade them with his troops.
A Hymn of Faith
17 Though the fig tree may not blossom,
Nor fruit be on the vines;
Though the labor of the olive may fail,
And the fields yield no food;
Though the flock may be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls—
18 Yet I will (F)rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.
19 [d]The Lord God is my strength;
He will make my feet like (G)deer’s feet,
And He will make me (H)walk on my high hills.
To the Chief Musician. With my stringed instruments.
Footnotes
- Habakkuk 3:1 Exact meaning unknown
- Habakkuk 3:9 Lit. tribes or rods, cf. v. 14
- Habakkuk 3:12 Or threshed
- Habakkuk 3:19 Heb. YHWH Adonai
Habakuk 3
Het Boek
Lofzang op Gods overwinning
3 Dit is een gebed van de profeet Habakuk, een lofzang op Gods overwinning:
2 ‘Here, ik heb van uw roemruchte daden gehoord en ben met ontzag vervuld voor wat U gaat doen. Laat uw daden herleven in deze tijd, maak uw kracht openbaar. Al bent U toornig geworden, vergeet niet medelijden te hebben!’
3 De heilige God komt uit Teman, Hij daalt af van de bergen van Paran. Zijn majesteit bedekt de hemel, de aarde is vol van zijn lof.
4 Hij schittert als het zonlicht, uit zijn handen schieten lichtstralen, daarin is zijn kracht verborgen.
5 Voor Hem uit gaat de pest en de koorts volgt Hem op de voet.
6 Hij staat en doet de aarde beven, Hij kijkt rond en laat volken opspringen van schrik. Oeroude bergen worden verpletterd, stokoude heuvels worden met de grond gelijk gemaakt. Zijn eeuwige kracht blijft onveranderd!
7 Ik zie dat de inwoners van Kuschan en Midjan in doodsangst verkeren.
8 Was U toornig, Here, op de rivieren en op het water van de zee, dat U op de wolken als op paarden komt aanstormen, staande op uw zegekar?
9 U spant uw boog en op uw bevel schieten de pijlen weg, U splijt de aarde en rivieren ontspringen.
10 De bergen zien U en beven. Stromen water trekken voorbij. De watervloed roept tot U en de golven rijzen huizenhoog.
11 De zon en de maan trekken zich terug bij het licht van uw pijlen, bij de bliksemende schittering van uw speer.
12 Vol toorn schrijdt U over de aarde en vertrapt de volken in boosheid.
13 U trekt eropuit om uw volk te redden, om uw gezalfde te bevrijden. U verbrijzelt het huis van de goddeloze van de nok tot aan de fundamenten, ja, tot de laatste steen.
14 Met zijn eigen pijlen doorboort U de aanvoerder van de aanstormende troepen. Zij willen mij verpletteren en juichen omdat zij een weerloze in zijn schuilhoek denken te vernietigen.
15 U betreedt met uw paarden de zee en loopt over de schuimkoppen van het machtige water.
16 Ik beefde van angst toen ik dit hoorde, bij het horen van dit bericht begonnen mijn lippen te trillen. Alle kracht begaf mij, ik stond met knikkende knieën. Toch zal ik rustig de dag afwachten waarop U het volk dat ons aanvalt, zult straffen.
17 Al zou de vijgenboom niet bloeien en de wijnstok geen druiven opleveren, al zou de oogst van de olijfboom teleurstellen en de akker geen voedsel geven, al zouden alle schapen uit de schaapskooien verdwenen zijn en geen runderen meer in de stal staan,
18 tóch zal ik mij verheugen in de Here en juichen over God die mij redt!
19 De Oppermachtige Here is mijn kracht, Hij maakt mij lichtvoetig als een hert en brengt mij veilig over de bergen.
Een opmerking voor de koordirigent: deze lofzang moet worden begeleid door snaarinstrumenten.
Habakkuk 3
New International Version
Habakkuk’s Prayer
3 A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.[a](A)
2 Lord, I have heard(B) of your fame;
I stand in awe(C) of your deeds, Lord.(D)
Repeat(E) them in our day,
in our time make them known;
in wrath remember mercy.(F)
3 God came from Teman,(G)
the Holy One(H) from Mount Paran.[b](I)
His glory covered the heavens(J)
and his praise filled the earth.(K)
4 His splendor was like the sunrise;(L)
rays flashed from his hand,
where his power(M) was hidden.
5 Plague(N) went before him;
pestilence followed his steps.
6 He stood, and shook the earth;
he looked, and made the nations tremble.
The ancient mountains crumbled(O)
and the age-old hills(P) collapsed(Q)—
but he marches on forever.(R)
7 I saw the tents of Cushan in distress,
the dwellings of Midian(S) in anguish.(T)
8 Were you angry with the rivers,(U) Lord?
Was your wrath against the streams?
Did you rage against the sea(V)
when you rode your horses
and your chariots to victory?(W)
9 You uncovered your bow,
you called for many arrows.(X)
You split the earth with rivers;
10 the mountains saw you and writhed.(Y)
Torrents of water swept by;
the deep roared(Z)
and lifted its waves(AA) on high.
11 Sun and moon stood still(AB) in the heavens
at the glint of your flying arrows,(AC)
at the lightning(AD) of your flashing spear.
12 In wrath you strode through the earth
and in anger you threshed(AE) the nations.
13 You came out(AF) to deliver(AG) your people,
to save your anointed(AH) one.
You crushed(AI) the leader of the land of wickedness,
you stripped him from head to foot.
14 With his own spear you pierced his head
when his warriors stormed out to scatter us,(AJ)
gloating as though about to devour
the wretched(AK) who were in hiding.
15 You trampled the sea(AL) with your horses,
churning the great waters.(AM)
16 I heard and my heart pounded,
my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
and my legs trembled.(AN)
Yet I will wait patiently(AO) for the day of calamity
to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,(AP)
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,(AQ)
18 yet I will rejoice in the Lord,(AR)
I will be joyful in God my Savior.(AS)
19 The Sovereign Lord is my strength;(AT)
he makes my feet like the feet of a deer,
he enables me to tread on the heights.(AU)
For the director of music. On my stringed instruments.
Footnotes
- Habakkuk 3:1 Probably a literary or musical term
- Habakkuk 3:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

