Print Page Options Listen to Habakkuk 3

The Prophet’s Prayer

A prayer of Habakkuk the prophet, on [a]Shigionoth.

O Lord, I have heard Your speech and was afraid;
O Lord, revive Your work in the midst of the years!
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.

God came from Teman,
The Holy One from Mount Paran. Selah

His glory covered the heavens,
And the earth was full of His praise.
His brightness was like the light;
He had rays flashing from His hand,
And there His power was hidden.
Before Him went pestilence,
And fever followed at His feet.

He stood and measured the earth;
He looked and startled the nations.
(A)And the everlasting mountains were scattered,
The perpetual hills bowed.
His ways are everlasting.
I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled.

O Lord, were You displeased with the rivers,
Was Your anger against the rivers,
Was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
Your chariots of salvation?
Your bow was made quite ready;
Oaths were sworn over Your [b]arrows. Selah

You divided the earth with rivers.
10 The mountains saw You and trembled;
The overflowing of the water passed by.
The deep uttered its voice,
And (B)lifted its hands on high.
11 The (C)sun and moon stood still in their habitation;
At the light of Your arrows they went,
At the shining of Your glittering spear.

12 You marched through the land in indignation;
You [c]trampled the nations in anger.
13 You went forth for the salvation of Your people,
For salvation with Your Anointed.
You struck the head from the house of the wicked,
By laying bare from foundation to neck. Selah

14 You thrust through with his own arrows
The head of his villages.
They came out like a whirlwind to scatter me;
Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
15 (D)You walked through the sea with Your horses,
Through the heap of great waters.

16 When I heard, (E)my body trembled;
My lips quivered at the voice;
Rottenness entered my bones;
And I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble.
When he comes up to the people,
He will invade them with his troops.

A Hymn of Faith

17 Though the fig tree may not blossom,
Nor fruit be on the vines;
Though the labor of the olive may fail,
And the fields yield no food;
Though the flock may be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls—
18 Yet I will (F)rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.

19 [d]The Lord God is my strength;
He will make my feet like (G)deer’s feet,
And He will make me (H)walk on my high hills.

To the Chief Musician. With my stringed instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 3:1 Exact meaning unknown
  2. Habakkuk 3:9 Lit. tribes or rods, cf. v. 14
  3. Habakkuk 3:12 Or threshed
  4. Habakkuk 3:19 Heb. YHWH Adonai

Oración de Habacuc

Oración del profeta Habacuc, en tono de Sigionot[a].

Oh Señor, he oído(A) lo que se dice de ti[b] y temí(B).
Aviva, oh Señor, tu obra[c] en medio de los años[d](C),
en medio de los años[e] dala a conocer;
en la ira, acuérdate de tener compasión(D).

Dios viene de Temán(E),
y el Santo, del monte Parán(F). (Selah[f])
Su esplendor cubre los cielos(G),
y de su alabanza está llena la tierra(H).
Su resplandor es como la luz(I);
tiene rayos que salen de su mano,
y allí se oculta su poder(J).
Delante de Él va la pestilencia(K),
y la plaga sigue sus pasos[g](L).
Se detuvo, e hizo temblar[h] la tierra,
miró e hizo estremecerse a las naciones(M).
Sí, se desmoronaron los montes perpetuos,
se hundieron[i](N) las colinas antiguas.
Sus caminos son eternos.
Bajo aflicción(O) vi las tiendas de Cusán,
temblaban las tiendas[j] de la tierra de Madián(P).

¿Te indignaste[k], Señor, contra los ríos?
¿Contra los ríos(Q) fue tu ira,
contra el mar(R) tu furor,
cuando montaste en tus caballos(S),
en tus carros de victoria[l](T)?
Tu arco fue desnudado por completo(U),
las varas de castigo[m] fueron juradas. (Selah)
Con ríos hendiste la tierra(V);
10 te vieron los montes y temblaron,
el diluvio de aguas pasó;
dio el abismo su voz,
levantó en alto sus manos(W).
11 El sol y la luna se detuvieron en su sitio(X);
a la luz de tus saetas se fueron(Y),
al resplandor de tu lanza fulgurante.
12 Con indignación marchaste por la tierra(Z);
con ira hollaste[n](AA) las naciones.
13 Saliste para salvar a tu pueblo(AB),
para salvar a tu ungido(AC).
Destrozaste la cabeza de la casa del impío(AD),
descubriéndolo de arriba abajo[o]. (Selah)
14 Traspasaste con sus propios dardos(AE)
la cabeza de sus guerreros[p]
que irrumpieron para dispersarnos[q](AF);
su regocijo fue como el de los que devoran en secreto a los oprimidos(AG).
15 Marchaste por el mar con tus caballos(AH),
en el oleaje de las inmensas aguas(AI).

16 Oí, y se estremecieron mis entrañas[r](AJ);
a tu voz temblaron mis labios.
Entra podredumbre en mis huesos(AK),
y tiemblo donde estoy.
Tranquilo espero el día de la angustia(AL),
al pueblo que se levantará para invadirnos[s](AM).
17 Aunque la higuera no eche brotes,
ni haya fruto en las viñas(AN);
aunque falte el producto del olivo(AO),
y los campos no produzcan alimento;
aunque falten las ovejas del aprisco(AP),
y no haya vacas en los establos(AQ),
18 con todo yo me alegraré en el Señor(AR),
me regocijaré en el Dios de mi salvación(AS).
19 El Señor Dios[t] es mi fortaleza(AT);
Él ha hecho mis pies como los de las ciervas(AU),
y por las alturas(AV) me hace caminar.

Para el director del coro, con mis instrumentos de cuerda.

Footnotes

  1. Habacuc 3:1 I.e., canto vehemente
  2. Habacuc 3:2 O, tu fama
  3. Habacuc 3:2 O, de ti, estoy maravillado de tu obra, avívala, oh Señor
  4. Habacuc 3:2 O, tiempos
  5. Habacuc 3:2 O, tiempos
  6. Habacuc 3:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o, Interludio
  7. Habacuc 3:5 Lit., sale a sus pies
  8. Habacuc 3:6 Lit., y midió
  9. Habacuc 3:6 Lit., se inclinaron
  10. Habacuc 3:7 Lit., cortinas
  11. Habacuc 3:8 Lit., ¿Se indignó el
  12. Habacuc 3:8 O, salvación
  13. Habacuc 3:9 Lit., la palabra
  14. Habacuc 3:12 O, trillaste
  15. Habacuc 3:13 Lit., desde el cimiento hasta el cuello
  16. Habacuc 3:14 O, multitudes, o, aldeanos
  17. Habacuc 3:14 Lit., dispersarme
  18. Habacuc 3:16 Lit., estremeció mi vientre
  19. Habacuc 3:16 O, que se levantará sobre el pueblo que nos invada
  20. Habacuc 3:19 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor

Habakkuk’s Prayer

A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.[a](A)

Lord, I have heard(B) of your fame;
    I stand in awe(C) of your deeds, Lord.(D)
Repeat(E) them in our day,
    in our time make them known;
    in wrath remember mercy.(F)

God came from Teman,(G)
    the Holy One(H) from Mount Paran.[b](I)
His glory covered the heavens(J)
    and his praise filled the earth.(K)
His splendor was like the sunrise;(L)
    rays flashed from his hand,
    where his power(M) was hidden.
Plague(N) went before him;
    pestilence followed his steps.
He stood, and shook the earth;
    he looked, and made the nations tremble.
The ancient mountains crumbled(O)
    and the age-old hills(P) collapsed(Q)
    but he marches on forever.(R)
I saw the tents of Cushan in distress,
    the dwellings of Midian(S) in anguish.(T)

Were you angry with the rivers,(U) Lord?
    Was your wrath against the streams?
Did you rage against the sea(V)
    when you rode your horses
    and your chariots to victory?(W)
You uncovered your bow,
    you called for many arrows.(X)
You split the earth with rivers;
10     the mountains saw you and writhed.(Y)
Torrents of water swept by;
    the deep roared(Z)
    and lifted its waves(AA) on high.

11 Sun and moon stood still(AB) in the heavens
    at the glint of your flying arrows,(AC)
    at the lightning(AD) of your flashing spear.
12 In wrath you strode through the earth
    and in anger you threshed(AE) the nations.
13 You came out(AF) to deliver(AG) your people,
    to save your anointed(AH) one.
You crushed(AI) the leader of the land of wickedness,
    you stripped him from head to foot.
14 With his own spear you pierced his head
    when his warriors stormed out to scatter us,(AJ)
gloating as though about to devour
    the wretched(AK) who were in hiding.
15 You trampled the sea(AL) with your horses,
    churning the great waters.(AM)

16 I heard and my heart pounded,
    my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
    and my legs trembled.(AN)
Yet I will wait patiently(AO) for the day of calamity
    to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
    and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
    and the fields produce no food,(AP)
though there are no sheep in the pen
    and no cattle in the stalls,(AQ)
18 yet I will rejoice in the Lord,(AR)
    I will be joyful in God my Savior.(AS)

19 The Sovereign Lord is my strength;(AT)
    he makes my feet like the feet of a deer,
    he enables me to tread on the heights.(AU)

For the director of music. On my stringed instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 3:1 Probably a literary or musical term
  2. Habakkuk 3:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.

A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.

O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: O Lord, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.

Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.

He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

Was the Lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

10 The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

11 The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.

12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

13 Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah.

14 Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

15 Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.

17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:

18 Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.

19 The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.

Habakkuk's Prayer

A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.

O Lord, (A)I have heard the report of you,
    and (B)your work, O Lord, do I fear.
In the midst of the years (C)revive it;
    in the midst of the years make it known;
    (D)in wrath remember mercy.
God came from (E)Teman,
    (F)and the Holy One from Mount Paran. Selah
His splendor covered the heavens,
    and the earth was full of his praise.
(G)His brightness was like the light;
    rays flashed from his hand;
    and there he veiled his power.
(H)Before him went pestilence,
    and plague followed (I)at his heels.[a]
He stood (J)and measured the earth;
    he looked and shook the nations;
then the (K)eternal mountains (L)were scattered;
    the everlasting hills sank low.
    His were (M)the everlasting ways.
I saw the tents of (N)Cushan in affliction;
    (O)the curtains of the land of Midian did tremble.
(P)Was your wrath against the rivers, O Lord?
    Was your anger against the rivers,
    (Q)or your indignation against the sea,
(R)when you rode on your horses,
    (S)on your chariot of salvation?
You stripped the sheath from your bow,
    calling for many arrows.[b] Selah
    (T)You split the earth with rivers.
10 (U)The mountains saw you and writhed;
    the raging waters swept on;
(V)the deep gave forth its voice;
    (W)it lifted its hands on high.
11 (X)The sun and moon stood still in their place
    (Y)at the light of your arrows as they sped,
    at the flash of your glittering spear.
12 (Z)You marched through the earth in fury;
    (AA)you threshed the nations in anger.
13 (AB)You went out for the salvation of your people,
    for the salvation of (AC)your anointed.
(AD)You crushed the head of the house of the wicked,
    laying him bare from thigh to neck.[c] Selah
14 You pierced with his own arrows the heads of his warriors,
    who came like a whirlwind to scatter me,
    rejoicing as if to devour the poor in secret.
15 (AE)You trampled the sea with your horses,
    the surging of mighty waters.

16 (AF)I hear, and (AG)my body trembles;
    my lips quiver at the sound;
(AH)rottenness enters into my bones;
    my legs tremble beneath me.
Yet (AI)I will quietly wait for the day of trouble
    to come upon people who invade us.

Habakkuk Rejoices in the Lord

17 Though the fig tree should not blossom,
    nor fruit be on the vines,
the produce of the olive fail
    and the fields yield no food,
the flock be cut off from the fold
    and there be no herd in the stalls,
18 (AJ)yet I will rejoice in the Lord;
    (AK)I will take joy in the God of my salvation.
19 God, the Lord, is my strength;
    (AL)he makes my feet like the deer's;
    he makes me (AM)tread on my (AN)high places.

(AO)To the choirmaster: with (AP)stringed[d] instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 3:5 Hebrew feet
  2. Habakkuk 3:9 The meaning of the Hebrew line is uncertain
  3. Habakkuk 3:13 The meaning of the Hebrew line is uncertain
  4. Habakkuk 3:19 Hebrew my stringed