Add parallel Print Page Options

耶和華的威嚴和權能

哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。

耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;

求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,

發怒的時候以憐憫為懷。

 神由提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。(細拉)

他的榮光瀰漫穹蒼,讚美他的聲音響徹大地。

他的輝煌如光,手中四射光芒,就在其中隱藏著能力。

瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。

他站立,震撼全地;

他觀看,驚散列國。

永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;

他的道路存到永遠。

我看見古珊的帳棚遭難,米甸地的帳幕驚惶。

耶和華啊!你騎上你的馬,乘駕得勝的戰車,

難道是惱怒江河、向江河發怒、向海洋洩憤?

你的弓顯露,你的箭上弦。(原文意義不明,這句參考RSV,JB等譯本翻譯)(細拉)

你裂開大地為江河。

10 諸山見你而顫抖,

眾水暴流而過;

深淵發聲,舉手高揚。

11 日月停在本位,

你的箭發射如光;

你的矛閃爍輝耀。

12 你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。

13 你出來救拔子民,拯救你所膏立的。

你擊打惡人的房頂,

使根基全然顯露(原文作“直到頸項”,這是閃族語言慣用語,意即“到了極點”〔參賽8:8;詩75:5〕;另一可能是“大石”、“磐石”的意思)。(細拉)

14 你用他的槍,刺透他戰士的頭。

他們來如暴風,把我們驅散。

他們的喜好,是暗中吞噬窮人。

15 你乘馬馳騁海上,大水洶湧翻騰。

16 我一聽見,就全身發抖;

因這聲音,我嘴唇震顫。

腐爛侵蝕我骨,我在站立之地戰兢。

我靜候災難之日,犯境的民上來。

信心之歌

17 無花果樹縱不發芽,葡萄樹不結果,

橄欖樹無所出,田裡無收成,

圈內的羊被剪除,棚裡也沒有牛,

18 我卻要因耶和華歡喜,

以救我的 神為樂。

19 主耶和華是我的力量,

他使我的腳快如母鹿的蹄,在高地上行走。

交詩班長,用絲弦的樂器伴奏。

God’s Salvation of His People

A prayer of Habakkuk the prophet, set to [a]wild and enthusiastic music.


O Lord, I have heard the report about You and I fear.
O Lord, revive Your work in the midst of the years,
In the midst of the years make it known;
In wrath [earnestly] remember compassion and love.


God [approaching from Sinai] comes from Teman (Edom),
And the Holy One from [b]Mount Paran. Selah ([c]pause, and calmly think of that).
His splendor and majesty covers the heavens
And the earth is full of His praise.

His brightness is like the sunlight;
He has [bright] rays flashing from His hand,
And there [in the sunlike splendor] is the hiding place of His power.

Before Him goes the pestilence [of judgment as in Egypt],
And [the burning] plague [of condemnation] follows at His feet [as in Sennacherib’s army].(A)

He stood and measured the earth;
He looked and startled the nations,
Yes, the eternal mountains were shattered,
The ancient hills bowed low and collapsed.
His ways are eternal.

I [Habakkuk, in my vision] saw the tents of Cushan under distress;
The tent curtains of the land of Midian were trembling.


Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the [Red] Sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

Your bow was made bare;
The rods of chastisement were sworn. Selah (pause, calmly think of that).
You split the earth with rivers [bringing waters to dry places].(B)
10 
The mountains saw You and [they] trembled and writhed [as if in pain];
The downpour of waters swept by [as a deluge].
The deep uttered its voice and raged,
It lifted its hands high.
11 
The sun and moon stood in their places [as before Joshua];
They went away at the light of Your [swift] arrows,
At the radiance and gleam of Your glittering spear.(C)
12 
In indignation You marched through the earth;
In anger You trampled and threshed the nations.
13 
You went forth for the salvation of Your people,
For the salvation and rescue of Your anointed [people Israel].
You struck the [d]head from the house of the wicked
To lay him open from the thigh to the neck. Selah (pause, and calmly think of that).
14 
With the enemy’s own spears, You pierced
The head of his hordes.
They stormed out to scatter us,
Rejoicing like those
Who secretly devour the oppressed [of Israel].
15 
You have trampled on the sea with Your horses,
On the surge of many waters.(D)

16 
I heard and my whole inner self trembled;
My lips quivered at the sound.
Decay and rottenness enter my bones,
And I tremble in my place.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade and attack us.
17 
Though the fig tree does not blossom
And there is no fruit on the vines,
Though the yield of the olive fails
And the fields produce no food,
Though the flock is cut off from the fold
And there are no cattle in the stalls,
18 
Yet I will [choose to] rejoice in the Lord;
I will [choose to] shout in exultation in the [victorious] God of my salvation!(E)
19 
The Lord God is my strength [my source of courage, my invincible army];
He has made my feet [steady and sure] like hinds’ feet
And makes me walk [forward with spiritual confidence] on my [e]high places [of challenge and responsibility].

For the choir director, on my stringed instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 3:1 Lit Shigionoth. The musical heading suggests that this chapter should be sung.
  2. Habakkuk 3:3 Located in the Sinai peninsula.
  3. Habakkuk 3:3 The exact meaning of selah is unknown; many think it calls for a pause in music.
  4. Habakkuk 3:13 Perhaps a reference to Pharaoh.
  5. Habakkuk 3:19 The troubled times of life may actually be the “high places” of spiritual growth for the believer who remains stable when tested by God.