Add parallel Print Page Options

A queixa de Habacuque

Esta é a mensagem que foi dirigida ao profeta Habacuque numa visão da parte de Deus.

Ó Senhor, quanto tempo terei eu ainda de esperar até que me ouças? Até quando denunciarei diante de ti a violência, sem que nos venhas salvar? Porque me fazes ver a iniquidade e a injustiça? Para onde quer que me volte, apenas vejo destruição e violência, gente que só está satisfeita em contender, em contestar o que é justo. A lei não é acatada; não se respeita a justiça nos tribunais. Os maus prevalecem claramente sobre os retos. Predomina o suborno e a corrupção.

A resposta do Senhor

Responde o Senhor: “Olhem para as nações! Vejam e maravilhem-se com o que veem, pois vou mostrar nos vossos dias uma obra tal que nem acreditariam, ainda que vo-la contassem. Suscitarei os caldeus, uma nação cruel, violenta, que atravessará o mundo, apoderando-se de tudo o que não é seu. São um povo terrível e espantoso. Fazem o que imaginam, sem que ninguém os impeça. Têm cavalos; são mais rápidos que leopardos, mais ferozes que lobos ao anoitecer. Avançam com a sua cavalaria vindo de terras afastadas. Como águias, em voo picado, caem sobre a presa. Todos os que se lhes opõem, só com o terror, derretem-se diante deles. Amontoam cativos como se fosse areia. 10 Riem-se dos reis e dos governantes; troçam dos lugares fortificados. Amontoam simplesmente terra em rampas, junto às muralhas, e já estão capturadas! 11 Contudo, passarão rapidamente como o vento. A sua culpa é enorme, visto atribuírem o poder que têm aos seus falsos deuses.”

A segunda queixa de Habacuque

12 Ó Senhor, meu Deus, meu santo, tu que és eterno! Será que o teu plano a nosso respeito é dispersar-nos para longe? Com certeza que não! Ó Deus, nossa rocha, foste tu mesmo quem decretou o levantamento destes caldeus para nos ferirem e castigarem, por causa dos nossos terríveis pecados. 13 Nós somos maus, mas eles são muito mais! Será que tu, que não suportas o pecado sob nenhuma forma, vais ficar indiferente enquanto nos engolem vivos? Ficarás silencioso enquanto uns malvados destroem aqueles que são melhores do que eles?

14 Seremos nós como peixes, que servem para ser apanhados e comidos, que não têm quem os governe, ou como répteis que são apanhados e esmagados? 15 Prendem-nos no seu anzol; somos apanhados nos seus ardis e depois ficam a rir-se de nós. 16 Acabam por adorar as suas próprias redes e por lhes queimar incenso! “São estes os deuses que nos tornaram poderosos”, dizem eles.

17 Vais permitir que continuem assim para sempre? Irão prosperar nessa guerra cruel?

(A)The oracle that Habakkuk the prophet saw.

Habakkuk's Complaint

O Lord, (B)how long shall I cry for help,
    and you will not hear?
Or cry to you (C)“Violence!”
    and you will not save?
(D)Why do you make me see iniquity,
    and why do you idly look at wrong?
Destruction (E)and violence are before me;
    strife and contention arise.
(F)So the law is paralyzed,
    and justice never goes forth.
(G)For the wicked surround the righteous;
    so justice goes forth perverted.

The Lord's Answer

(H)“Look among the nations, and see;
    wonder and be astounded.
(I)For I am doing a work in your days
    that you would not believe if told.
For behold, (J)I am raising up the Chaldeans,
    that bitter and hasty nation,
(K)who march through the breadth of the earth,
    (L)to seize dwellings not their own.
They are dreaded and fearsome;
    (M)their justice and dignity go forth from themselves.
(N)Their horses are swifter than leopards,
    more fierce than (O)the evening wolves;
    their horsemen press proudly on.
Their horsemen come from afar;
    (P)they fly like an eagle swift to devour.
They all come (Q)for violence,
    all their faces forward.
    They gather captives (R)like sand.
10 At kings they scoff,
    and at rulers they laugh.
(S)They laugh at every fortress,
    for (T)they pile up earth and take it.
11 Then they sweep by like the wind and go on,
    (U)guilty men, (V)whose own might is their god!”

Habakkuk's Second Complaint

12 Are you not (W)from everlasting,
    O Lord my God, my Holy One?
    (X)We shall not die.
O Lord, (Y)you have ordained them as a judgment,
    and you, O (Z)Rock, have established them for reproof.
13 You who are (AA)of purer eyes than to see evil
    and cannot look at wrong,
(AB)why do you idly look at traitors
    and (AC)remain silent when the wicked swallows up
    the man more righteous than he?
14 You make mankind like the fish of the sea,
    like crawling things that have no ruler.
15 (AD)He[a] brings all of them up (AE)with a hook;
    he drags them out with his net;
he gathers them in his dragnet;
    so he rejoices and is glad.
16 (AF)Therefore he sacrifices to his net
    and makes offerings to his dragnet;
for by them he lives in luxury,[b]
    and his food is rich.
17 Is he then to keep on emptying his net
    (AG)and mercilessly killing nations forever?

Footnotes

  1. Habakkuk 1:15 That is, the wicked foe
  2. Habakkuk 1:16 Hebrew his portion is fat