Add parallel Print Page Options

Habakkuk’s Prayer

This prayer was sung by the prophet Habakkuk[a]:

I have heard all about you, Lord.
    I am filled with awe by your amazing works.
In this time of our deep need,
    help us again as you did in years gone by.
And in your anger,
    remember your mercy.

I see God moving across the deserts from Edom,[b]
    the Holy One coming from Mount Paran.[c]
His brilliant splendor fills the heavens,
    and the earth is filled with his praise.
His coming is as brilliant as the sunrise.
    Rays of light flash from his hands,
    where his awesome power is hidden.
Pestilence marches before him;
    plague follows close behind.
When he stops, the earth shakes.
    When he looks, the nations tremble.
He shatters the everlasting mountains
    and levels the eternal hills.
    He is the Eternal One![d]
I see the people of Cushan in distress,
    and the nation of Midian trembling in terror.

Was it in anger, Lord, that you struck the rivers
    and parted the sea?
Were you displeased with them?
    No, you were sending your chariots of salvation!
You brandished your bow
    and your quiver of arrows.
    You split open the earth with flowing rivers.
10 The mountains watched and trembled.
    Onward swept the raging waters.
The mighty deep cried out,
    lifting its hands in submission.
11 The sun and moon stood still in the sky
    as your brilliant arrows flew
    and your glittering spear flashed.

12 You marched across the land in anger
    and trampled the nations in your fury.
13 You went out to rescue your chosen people,
    to save your anointed ones.
You crushed the heads of the wicked
    and stripped their bones from head to toe.
14 With his own weapons,
    you destroyed the chief of those
who rushed out like a whirlwind,
    thinking Israel would be easy prey.
15 You trampled the sea with your horses,
    and the mighty waters piled high.

16 I trembled inside when I heard this;
    my lips quivered with fear.
My legs gave way beneath me,[e]
    and I shook in terror.
I will wait quietly for the coming day
    when disaster will strike the people who invade us.
17 Even though the fig trees have no blossoms,
    and there are no grapes on the vines;
even though the olive crop fails,
    and the fields lie empty and barren;
even though the flocks die in the fields,
    and the cattle barns are empty,
18 yet I will rejoice in the Lord!
    I will be joyful in the God of my salvation!
19 The Sovereign Lord is my strength!
    He makes me as surefooted as a deer,[f]
    able to tread upon the heights.

(For the choir director: This prayer is to be accompanied by stringed instruments.)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:1 Hebrew adds according to shigionoth, probably indicating the musical setting for the prayer.
  2. 3:3a Hebrew Teman.
  3. 3:3b Hebrew adds selah; also in 3:9, 13. The meaning of this Hebrew term is uncertain; it is probably a musical or literary term.
  4. 3:6 Or The ancient paths belong to him.
  5. 3:16 Hebrew Decay entered my bones.
  6. 3:19 Or He gives me the speed of a deer.

Oración de Habacuc

Esta oración fue entonada por el profeta Habacuc:[a]

«He oído todo acerca de ti, Señor.
    Estoy maravillado por tus hechos asombrosos.
En este momento de profunda necesidad,
    ayúdanos otra vez como lo hiciste en el pasado.
Y en tu enojo,
    recuerda tu misericordia.

»¡Veo a Dios cruzando el desierto de Edom;[b]
    el Santo viene desde el monte Parán![c]
Su brillante esplendor llena los cielos,
    y la tierra se llena de su alabanza.
Su llegada es tan radiante como la salida del sol.
    Rayos de luz salen de sus manos,
    donde se esconde su imponente poder.
La pestilencia marcha delante de él;
    la plaga lo sigue de cerca.
Cuando él se detiene, la tierra se estremece.
    Cuando mira, las naciones tiemblan.
Él derrumba las montañas perpetuas
    y arrasa las antiguas colinas.
    ¡Él es el Eterno![d]
Veo al pueblo de Cusán en angustia
    y a la nación de Madián temblando de terror.

»¿Estabas enojado, Señor, cuando golpeaste los ríos
    y dividiste el mar?
¿Estabas disgustado con ellos?
    ¡No! ¡Enviabas tus carros de salvación!
Blandiste tu arco
    y tu aljaba de flechas.
    Partiste la tierra con caudalosos ríos.
10 Las montañas observaron y temblaron.
    Avanzaron las tempestuosas aguas.
Las profundidades del mar rugieron
    levantando sus manos en sumisión.
11 El sol y la luna se detuvieron en el cielo
    cuando volaron tus radiantes flechas
    y brilló tu deslumbrante lanza.

12 »Con enojo marchaste a través de la tierra
    y con furor pisoteaste las naciones.
13 Saliste a rescatar a tu pueblo elegido,
    a salvar a tus ungidos.
Aplastaste las cabezas de los perversos
    y descarnaste sus huesos de pies a cabeza.
14 Con sus propias armas
    destruiste al jefe de los que
se lanzaron como un torbellino,
    pensando que Israel sería presa fácil.
15 Pisoteaste el mar con tus caballos
    y las potentes aguas se amontonaron.

16 »Al oír esto, me estremecí por dentro;
    mis labios temblaron de miedo.
Se me doblaron las piernas, caí[e]
    y temblé de terror.
Esperaré en silencio el día venidero
    cuando la catástrofe golpee al pueblo invasor.
17 Aunque las higueras no florezcan
    y no haya uvas en las vides,
aunque se pierda la cosecha de oliva
    y los campos queden vacíos y no den fruto,
aunque los rebaños mueran en los campos
    y los establos estén vacíos,
18 ¡aun así me alegraré en el Señor!
    ¡Me gozaré en el Dios de mi salvación!
19 ¡El Señor Soberano es mi fuerza!
    Él me da pie firme como al venado,[f]
    capaz de pisar sobre las alturas».

(Para el director del coro: esta oración se acompaña con instrumentos de cuerda).

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:1 El texto hebreo incluye según sigionot; probablemente indica el arreglo musical para la oración.
  2. 3:3a En hebreo Temán.
  3. 3:3b El hebreo incluye selah; también en 3:9, 13. El significado de este término hebreo es incierto; probablemente es un término musical o literario.
  4. 3:6 O A él le pertenecen los caminos antiguos.
  5. 3:16 En hebreo La descomposición entró en mis huesos.
  6. 3:19 O Él me da la velocidad de un venado.