Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

They are terrible and fearsome;
    their brand of justice and sense of honor derive only from themselves!
Their horses are swifter than leopards,
    and more cunning than wolves that attack at night.
Their horsemen are galloping
    as they approach from far away.
They swoop in like ravenous vultures.[a]

“They all come to oppress—
    hordes of them, their faces pressing onward—
they take prisoners as numerous as[b] the desert sand!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 1:8 Or eagles
  2. Habakkuk 1:9 The Heb. lacks as numerous as

They are a feared and dreaded people;(A)
    they are a law to themselves
    and promote their own honor.
Their horses are swifter(B) than leopards,
    fiercer than wolves(C) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
    their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;
    they all come intent on violence.
Their hordes[a] advance like a desert wind
    and gather prisoners(D) like sand.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.