Add parallel Print Page Options

“Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you. For, behold,[a] I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the width of the earth, to possess dwelling places that are not theirs. They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves. Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour. All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand. 10 Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it. 11 Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:6 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

The Lord’s Reply

The Lord replied,

“Look around at the nations;
    look and be amazed![a]
For I am doing something in your own day,
    something you wouldn’t believe
    even if someone told you about it.
I am raising up the Babylonians,[b]
    a cruel and violent people.
They will march across the world
    and conquer other lands.
They are notorious for their cruelty
    and do whatever they like.
Their horses are swifter than cheetahs[c]
    and fiercer than wolves at dusk.
Their charioteers charge from far away.
    Like eagles, they swoop down to devour their prey.

“On they come, all bent on violence.
    Their hordes advance like a desert wind,
    sweeping captives ahead of them like sand.
10 They scoff at kings and princes
    and scorn all their fortresses.
They simply pile ramps of earth
    against their walls and capture them!
11 They sweep past like the wind
    and are gone.
But they are deeply guilty,
    for their own strength is their god.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5 Greek version reads Look, you mockers; / look and be amazed and die. Compare Acts 13:41.
  2. 1:6 Or Chaldeans.
  3. 1:8 Or leopards.

The Lord’s Answer

“Look at the nations and watch—
    and be utterly amazed.(A)
For I am going to do something in your days
    that you would not believe,
    even if you were told.(B)
I am raising up the Babylonians,[a](C)
    that ruthless and impetuous people,
who sweep across the whole earth(D)
    to seize dwellings not their own.(E)
They are a feared and dreaded people;(F)
    they are a law to themselves
    and promote their own honor.
Their horses are swifter(G) than leopards,
    fiercer than wolves(H) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
    their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;
    they all come intent on violence.
Their hordes[b] advance like a desert wind
    and gather prisoners(I) like sand.
10 They mock kings
    and scoff at rulers.(J)
They laugh at all fortified cities;
    by building earthen ramps(K) they capture them.
11 Then they sweep past like the wind(L) and go on—
    guilty people, whose own strength is their god.”(M)

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 1:6 Or Chaldeans
  2. Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.