Habakkuk 1:12-2:1
New Living Translation
Habakkuk’s Second Complaint
12 O Lord my God, my Holy One, you who are eternal—
surely you do not plan to wipe us out?
O Lord, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us,
to punish us for our many sins.
13 But you are pure and cannot stand the sight of evil.
Will you wink at their treachery?
Should you be silent while the wicked
swallow up people more righteous than they?
14 Are we only fish to be caught and killed?
Are we only sea creatures that have no leader?
15 Must we be strung up on their hooks
and caught in their nets while they rejoice and celebrate?
16 Then they will worship their nets
and burn incense in front of them.
“These nets are the gods who have made us rich!”
they will claim.
17 Will you let them get away with this forever?
Will they succeed forever in their heartless conquests?
2 I will climb up to my watchtower
and stand at my guardpost.
There I will wait to see what the Lord says
and how he[a] will answer my complaint.
Footnotes
- 2:1 As in Syriac version; Hebrew reads I.
Habacuc 1:12-2:1
Nueva Traducción Viviente
Segunda queja de Habacuc
12 Oh Señor mi Dios, Santo mío, tú que eres eterno,
¡no puede ser que estés planeando acabar con nosotros!
Oh Señor, nuestra Roca, tú has enviado a los babilonios para corregirnos
y castigarnos por nuestros muchos pecados.
13 Pero tú eres puro y no soportas ver la maldad.
¿Serás indiferente ante la traición de ellos?
¿Guardarás silencio mientras los perversos
se tragan a gente más justa que ellos?
14 ¿Somos tan solo peces para ser capturados y matados?
¿Somos simples criaturas del mar que no tienen quien las guíe?
15 ¿Tenemos que terminar ensartados en sus ganchos
y atrapados en sus redes, mientras ellos se alegran y celebran?
16 Entonces adorarán a sus redes
y quemarán incienso frente a ellas.
«¡Estas redes son los dioses
que nos han hecho ricos!», exclamarán.
17 ¿Permitirás que se salgan con la suya para siempre?
¿Tendrán siempre éxito en sus conquistas despiadadas?
2 Subiré a mi torre de vigilancia
y montaré guardia.
Allí esperaré hasta ver qué dice el Señor
y cómo responderá[a] a mi queja.
Footnotes
- 2:1 Igual que en la versión siríaca; en hebreo dice responderé.
Habakkuk 1:12-2:1
New International Version
Habakkuk’s Second Complaint
12 Lord, are you not from everlasting?(A)
My God, my Holy One,(B) you[a] will never die.(C)
You, Lord, have appointed(D) them to execute judgment;
you, my Rock,(E) have ordained them to punish.
13 Your eyes are too pure(F) to look on evil;
you cannot tolerate wrongdoing.(G)
Why then do you tolerate(H) the treacherous?(I)
Why are you silent while the wicked
swallow up those more righteous than themselves?(J)
14 You have made people like the fish in the sea,
like the sea creatures that have no ruler.
15 The wicked(K) foe pulls all of them up with hooks,(L)
he catches them in his net,(M)
he gathers them up in his dragnet;
and so he rejoices and is glad.
16 Therefore he sacrifices to his net
and burns incense(N) to his dragnet,
for by his net he lives in luxury
and enjoys the choicest food.
17 Is he to keep on emptying his net,
destroying nations without mercy?(O)
Footnotes
- Habakkuk 1:12 An ancient Hebrew scribal tradition; Masoretic Text we
- Habakkuk 2:1 Or and what to answer when I am rebuked
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.