Habacuque 2
Almeida Revista e Corrigida 2009
Os caldeus serão castigados a seu turno
2 Sobre a minha guarda estarei, e sobre a fortaleza me apresentarei, e vigiarei, para ver o que fala comigo e o que eu responderei, quando eu for arguido. 2 Então, o Senhor me respondeu e disse: Escreve a visão e torna-a bem legível sobre tábuas, para que a possa ler o que correndo passa. 3 Porque a visão é ainda para o tempo determinado, e até ao fim falará, e não mentirá; se tardar, espera-o, porque certamente virá, não tardará. 4 Eis que a sua alma se incha, não é reta nele; mas o justo, pela sua fé, viverá. 5 Tanto mais que, por ser dado ao vinho, é desleal; um homem soberbo, que não se contém, que alarga como o sepulcro o seu desejo e, como a morte, que não se farta, ajunta a si todas as nações e congrega a si todos os povos.
6 Não levantarão, pois, todos estes contra ele uma parábola e um dito agudo contra ele, dizendo: Ai daquele que multiplica o que não é seu (até quando!) e daquele que se carrega a si mesmo de dívidas! 7 Não se levantarão de repente os que te hão de morder? E não despertarão os que te hão de abalar? E não lhes servirás tu de despojo? 8 Visto como despojaste muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência para com a terra, a cidade e todos os que habitam nela.
9 Ai daquele que ajunta em sua casa bens mal adquiridos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar da mão do mal! 10 Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma. 11 Porque a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
12 Ai daquele que edifica a cidade com sangue e que funda a cidade com iniquidade! 13 Eis que não vem do Senhor dos Exércitos que os povos trabalhem para o fogo e os homens se cansem pela vaidade. 14 Porque a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
15 Ai daquele que dá de beber ao seu companheiro! Tu, que lhe chegas o teu odre e o embebedas, para ver a sua nudez, 16 serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também e sê como um incircunciso; o cálice da mão direita do Senhor se voltará sobre ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória. 17 Porque a violência cometida contra o Líbano te cobrirá, e a destruição dos animais ferozes os assombrará, por causa do sangue dos homens, e da violência para com a terra, a cidade e todos os seus moradores.
18 Que aproveitará a imagem de escultura, que esculpiu o seu artífice? E a imagem de fundição, que ensina a mentira, para que o artífice confie na obra, fazendo ídolos mudos?
19 Ai daquele que diz ao pau: Acorda! E à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, mas no meio dele não há espírito algum. 20 Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra.
Habacuque 2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
2 Ficarei no meu posto como um guarda,
estarei pronto na torre de defesa.
Esperarei que me fale
e responda a queixa que eu tenho apresentado.
Deus responde a Habacuque pela segunda vez
2 O SENHOR me respondeu assim:
“Escreva claramente a visão em tábuas
para que possa ser lido com facilidade.[a]
3 Esta visão é testemunha
de que já está marcado um dia e uma hora para que isso se cumpra.
Ainda que isso demore, fique esperando,
porque, com certeza, o momento chegará e não falhará.
4 “A pessoa que se cansa de esperar[b] o cumprimento desta visão
não se comportará conforme ao que foi dito pela visão;
mas a pessoa aprovada por Deus viverá pela sua fé.[c]
5 Com certeza a riqueza engana a pessoa arrogante.
Ela nunca está satisfeita, assim como a morte,
mas isso não terminará bem.
Ao igual que a morte,
nunca fica satisfeita;
conquista todos os países
e toma para si todas as nações.
6 “Mas depois, toda essa gente zombará dela
e farão com que ela seja o assunto de piadas.
Dirão: ‘Preste atenção você, que vai juntando
aos montes o que não é seu.
Você está carregando uma dívida muito grande,
até quando irá aguentar assim?’
7 Não irão se levantar de repente os seus credores contra você?
Não acordarão os que irão aterrorizá-lo?
Você será roubado por eles.
8 Da mesma forma que você roubou a muitas nações,
as nações que restaram irão roubar de você.
Tudo isso acontecerá por causa dos seus assassinatos
e da violência que você tem usado contra países, cidades e moradores.
9 “Preste atenção você, que enriquece
se aproveitando dos demais,
só consegue arruinar a sua casa, ao fazer isso.
Você pensou que colocando o seu ninho lá no alto
ficaria a salvo do perigo?
10 Ao destruir tantas nações,
você planejou a vergonha para a sua casa,
pecando contra você mesmo.
11 Até as pedras da muralha gritarão contra você
e as vigas do teto repetirão as queixas.
12 “Preste atenção você, que constrói uma cidade
acabando com a vida de inocentes
e funda um povo com o crime.
13 O trabalho dos povos só alimenta o fogo.
As nações se cansam em vão.
Por acaso não é obra do SENHOR Todo-Poderoso?
14 A terra inteira se encherá
do conhecimento da glória do SENHOR,
assim como a água enche os mares.
15 “Preste atenção você, que embriaga o seu semelhante;
você o obriga a embriagar-se com o cálice da sua ira
para humilhá-lo, ao ver sua nudez.
16 Agora, você beberá do cálice
que o SENHOR tem na mão direita.
Fique embriagado e mostre a sua nudez.
Fique embriagado de sua ira
e fique cheio de vergonha, não de honra.
17 Você assassinou muitas pessoas no Líbano
e matou muitos animais.
Agora, toda essa maldade vai deixá-lo com medo.
Tudo isso acontecerá por causa dos seus assassinatos
e da violência que você tem usado contra países, cidades e moradores.
18 “Qual é a utilidade do ídolo
para que um escultor se tome tempo em fazê-lo?
Qual é a utilidade de se fazer uma imagem de metal
ou uma estátua de um deus falso
ao ponto de um escultor colocar toda a sua confiança
fazendo ídolos inúteis e mudos?
19 “Preste atenção você, que fala para a madeira: ‘Acorde!’
e para uma pedra muda: ‘Fique em pé!’
Por acaso os deuses falsos podem ensinar alguma coisa a você?
Embora sejam feitos de ouro e prata, eles não têm vida.
20 Mas o SENHOR está no seu santo templo;
que toda a terra fique em silêncio diante dele!”
Footnotes
- 2.2 Escreva (…) com facilidade ou “Escreva claramente a visão em tábuas para que a pessoa que leia a visão corra para contar aos demais”.
- 2.4 A pessoa que (…) esperar Segundo a LXX. O TM tem: “os arrogantes”.
- 2.4 sua fé ou “sua fidelidade”, acreditando na mensagem profética dos versículos anteriores que foi escrita em tábuas, 2.2-3.
Habacuque 2
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Deus responde de novo a Habacuque
2 Vou subir a minha torre de vigia e vou esperar com atenção o que Deus vai dizer e como vai responder à minha queixa. 2 E o Senhor Deus disse:
“Escreva em tábuas a visão que você vai ter,
escreva com clareza o que vou lhe mostrar,
para que possa ser lido com facilidade.
3 Ainda não chegou o tempo certo
para que a visão se cumpra;
porém ela se cumprirá sem falta.
O tempo certo vai chegar logo;
portanto, espere, ainda que pareça demorar,
pois a visão virá no momento exato.
4 A mensagem é esta:
Os maus não terão segurança,
mas as pessoas corretas viverão por serem fiéis a Deus.”
Os babilônios serão castigados
5 De fato, a riqueza engana, e as pessoas orgulhosas nunca têm sossego. A sua ganância não tem fim. Elas nunca estão satisfeitas: como o mundo dos mortos, sempre querem mais. 6 Mas os povos conquistados desprezam os babilônios e zombam deles, dizendo: “Ai de vocês que ficam ricos pegando coisas que não lhes pertencem! Até quando vão enriquecer obrigando os seus devedores a pagarem as dívidas?”
7 De repente, vocês, os babilônios, serão os devedores; aí os seus credores os forçarão a pagar as dívidas e com juros. Eles vão atacá-los, e vocês ficarão com medo; eles levarão embora tudo o que é de vocês. 8 Vocês roubaram as riquezas dos povos de muitos países, e agora eles vão fazer o mesmo com vocês. Vocês vão pagar pelos crimes e pelas violências que cometeram contra os povos do mundo e contra as suas cidades.
9 Ai de você, babilônio cruel, que encheu a sua casa com o que roubou dos outros! Com isso, você quis se proteger de todo perigo e escapar dos seus inimigos. 10 Mas os seus planos trouxeram vergonha para a sua família, e, ao destruir muitos povos, você pôs a sua própria vida em perigo. 11 Até as pedras das paredes e a madeira das vigas gritam contra você!
12 Ai de você, pois construiu a sua cidade sobre um alicerce de crime e de injustiças! 13 Todo o trabalho forçado dos povos que você conquistou não vai adiantar nada, e o que eles construíram vai ser destruído pelo fogo. Foi o Senhor Todo-Poderoso quem fez isso. 14 E a terra ficará cheia do conhecimento da glória do Senhor, assim como as águas enchem o mar.
15 Ai de você, pois dá ao seu companheiro vinho misturado com drogas! Ele fica bêbado, tira a roupa, e todos o veem nu. 16 É você que vai perder a sua honra e ficar coberto de vergonha. Pois o Senhor vai fazer você beber do copo da sua ira, e você também ficará bêbado. Em vez de receber homenagens, você será humilhado. 17 Você destruiu as árvores dos montes Líbanos e agora será destruído; você matou os animais e agora vai ficar com medo deles. Isso acontecerá por causa dos crimes e das violências que você cometeu contra os povos do mundo e contra as suas cidades.
18 Que valor tem um ídolo? Um ídolo não é mais do que uma imagem feita por um homem e que só serve para enganar. Os ídolos não podem falar; como é que alguém pode confiar num ídolo que ele mesmo fez? 19 Ai de você que diz a um ídolo de madeira: “Acorde!” e que ordena a um ídolo de pedra: “Fique de pé!” Será que um ídolo pode entregar alguma mensagem? Não! Não pode. Ele está todo coberto de ouro e de prata, mas é uma coisa morta.
20 O Senhor está no seu santo Templo; que todos se calem na sua presença.
Habacuque 2
Nova Versão Transformadora
2 Subirei até minha torre de vigia
e ficarei de guarda.
Ali esperarei para ver o que ele diz,
que resposta dará[a] à minha queixa.
A segunda resposta do Senhor
2 Então o Senhor me disse:
“Escreva minha resposta em tábuas,
para que se possa ler depressa e com clareza.
3 Esta é uma visão do futuro;
descreve o fim, e tudo se cumprirá.
Se parecer que demora a vir, espere com paciência,
pois certamente acontecerá;
não se atrasará.
4 “Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam;
o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.[b]
5 A riqueza[c] é traiçoeira,
e os arrogantes nunca descansam.
Escancaram a boca como a sepultura[d]
e, como a morte, nunca se saciam.
Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações
e engoliram muitos povos.
6 “Em breve, porém, seus cativos os insultarão;
zombarão deles, dizendo:
‘Que aflição espera vocês, ladrões!
Ficaram ricos pela extorsão;
até quando continuarão desse modo?’.
7 De repente, seus credores tomarão providências;
eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm,
enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.
8 Porque saquearam muitas nações,
agora todos os sobreviventes os saquearão.
Cometeram homicídio nos campos
e encheram as cidades de violência.
9 “Que aflição espera vocês que constroem casas enormes
com dinheiro obtido por meio de opressão!
Acreditam que a riqueza comprará segurança
e manterá sua família afastada do perigo.
10 Mas, com os homicídios que cometeram,
envergonharam seu nome
e condenaram a própria vida.
11 As pedras das paredes clamam contra vocês,
e as vigas dos telhados também se queixam.
12 “Que aflição espera vocês que constroem cidades
com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!
13 Acaso o Senhor dos Exércitos não transformará em cinzas
as riquezas das nações?
Elas trabalham com afinco,
mas de nada adianta.
14 Pois, assim como as águas enchem o mar,
a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor.
15 “Que aflição espera vocês
que dão bebidas a seus companheiros!
Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos,
quando eles ficam nus e envergonhados.
16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados;
venham, bebam e fiquem despidos e expostos![e]
Bebam do cálice do Senhor,
e toda a sua glória será transformada em desonra.
17 Derrubaram as florestas do Líbano,
agora vocês serão derrubados.
Destruíram os animais selvagens,
agora o terror deles virá sobre vocês.
Cometeram homicídio nos campos
e encheram as cidades de violência.
18 “De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas,
ou a imagem de metal que só os engana?
Como é tolo confiar em sua própria criação,
num deus que nem sequer é capaz de falar!
19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira:
‘Despertem!’,
e que dizem a imagens mudas de pedra:
‘Levantem-se!’.
Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer?
Apesar de serem revestidos de ouro e prata,
não há vida dentro deles.
20 O Senhor, porém, está em seu santo templo;
toda a terra cale-se diante dele.”
Footnotes
- 2.1 Conforme a versão siríaca; o hebraico traz darei.
- 2.3b-4 A Septuaginta traz Se a visão se demorar, espere com paciência, / pois ela certamente virá e não se atrasará. / 4 Não terei prazer algum em quem se desviar. / Mas o justo viverá por minha fé. Comparar com Rm 1.17; Gl 3.11; Hb 10.37-38.
- 2.5a Conforme o manuscrito do mar Morto 1QpHab; outros manuscritos hebraicos trazem O vinho.
- 2.5b Em hebraico, como o Sheol.
- 2.16 Os manuscritos do mar Morto, a Septuaginta e a versão siríaca trazem e cambaleiem!
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.