Add parallel Print Page Options

Oración de Habacuc

Oración del profeta Habacuc, en tono de Sigionot[a].

Oh Señor, he oído(A) lo que se dice de ti[b] y temí(B).
Aviva, oh Señor, tu obra[c] en medio de los años[d](C),
en medio de los años[e] dala a conocer;
en la ira, acuérdate de tener compasión(D).

Dios viene de Temán(E),
y el Santo, del monte Parán(F). (Selah[f])
Su esplendor cubre los cielos(G),
y de su alabanza está llena la tierra(H).
Su resplandor es como la luz(I);
tiene rayos que salen de su mano,
y allí se oculta su poder(J).
Delante de Él va la pestilencia(K),
y la plaga sigue sus pasos[g](L).
Se detuvo, e hizo temblar[h] la tierra,
miró e hizo estremecerse a las naciones(M).
Sí, se desmoronaron los montes perpetuos,
se hundieron[i](N) las colinas antiguas.
Sus caminos son eternos.
Bajo aflicción(O) vi las tiendas de Cusán,
temblaban las tiendas[j] de la tierra de Madián(P).

¿Te indignaste[k], Señor, contra los ríos?
¿Contra los ríos(Q) fue tu ira,
contra el mar(R) tu furor,
cuando montaste en tus caballos(S),
en tus carros de victoria[l](T)?
Tu arco fue desnudado por completo(U),
las varas de castigo[m] fueron juradas. (Selah)
Con ríos hendiste la tierra(V);
10 te vieron los montes y temblaron,
el diluvio de aguas pasó;
dio el abismo su voz,
levantó en alto sus manos(W).
11 El sol y la luna se detuvieron en su sitio(X);
a la luz de tus saetas se fueron(Y),
al resplandor de tu lanza fulgurante.
12 Con indignación marchaste por la tierra(Z);
con ira hollaste[n](AA) las naciones.
13 Saliste para salvar a tu pueblo(AB),
para salvar a tu ungido(AC).
Destrozaste la cabeza de la casa del impío(AD),
descubriéndolo de arriba abajo[o]. (Selah)
14 Traspasaste con sus propios dardos(AE)
la cabeza de sus guerreros[p]
que irrumpieron para dispersarnos[q](AF);
su regocijo fue como el de los que devoran en secreto a los oprimidos(AG).
15 Marchaste por el mar con tus caballos(AH),
en el oleaje de las inmensas aguas(AI).

16 Oí, y se estremecieron mis entrañas[r](AJ);
a tu voz temblaron mis labios.
Entra podredumbre en mis huesos(AK),
y tiemblo donde estoy.
Tranquilo espero el día de la angustia(AL),
al pueblo que se levantará para invadirnos[s](AM).
17 Aunque la higuera no eche brotes,
ni haya fruto en las viñas(AN);
aunque falte el producto del olivo(AO),
y los campos no produzcan alimento;
aunque falten las ovejas del aprisco(AP),
y no haya vacas en los establos(AQ),
18 con todo yo me alegraré en el Señor(AR),
me regocijaré en el Dios de mi salvación(AS).
19 El Señor Dios[t] es mi fortaleza(AT);
Él ha hecho mis pies como los de las ciervas(AU),
y por las alturas(AV) me hace caminar.

Para el director del coro, con mis instrumentos de cuerda.

Footnotes

  1. Habacuc 3:1 I.e., canto vehemente
  2. Habacuc 3:2 O, tu fama
  3. Habacuc 3:2 O, de ti, estoy maravillado de tu obra, avívala, oh Señor
  4. Habacuc 3:2 O, tiempos
  5. Habacuc 3:2 O, tiempos
  6. Habacuc 3:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o, Interludio
  7. Habacuc 3:5 Lit., sale a sus pies
  8. Habacuc 3:6 Lit., y midió
  9. Habacuc 3:6 Lit., se inclinaron
  10. Habacuc 3:7 Lit., cortinas
  11. Habacuc 3:8 Lit., ¿Se indignó el
  12. Habacuc 3:8 O, salvación
  13. Habacuc 3:9 Lit., la palabra
  14. Habacuc 3:12 O, trillaste
  15. Habacuc 3:13 Lit., desde el cimiento hasta el cuello
  16. Habacuc 3:14 O, multitudes, o, aldeanos
  17. Habacuc 3:14 Lit., dispersarme
  18. Habacuc 3:16 Lit., estremeció mi vientre
  19. Habacuc 3:16 O, que se levantará sobre el pueblo que nos invada
  20. Habacuc 3:19 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor