Habacuc 3
La Biblia de las Américas
Oración de Habacuc
3 Oración del profeta Habacuc, en tono de Sigionot[a].
2 Oh Señor, he oído(A) lo que se dice de ti[b] y temí(B).
Aviva, oh Señor, tu obra[c] en medio de los años[d](C),
en medio de los años[e] dala a conocer;
en la ira, acuérdate de tener compasión(D).
3 Dios viene de Temán(E),
y el Santo, del monte Parán(F). (Selah[f])
Su esplendor cubre los cielos(G),
y de su alabanza está llena la tierra(H).
4 Su resplandor es como la luz(I);
tiene rayos que salen de su mano,
y allí se oculta su poder(J).
5 Delante de Él va la pestilencia(K),
y la plaga sigue sus pasos[g](L).
6 Se detuvo, e hizo temblar[h] la tierra,
miró e hizo estremecerse a las naciones(M).
Sí, se desmoronaron los montes perpetuos,
se hundieron[i](N) las colinas antiguas.
Sus caminos son eternos.
7 Bajo aflicción(O) vi las tiendas de Cusán,
temblaban las tiendas[j] de la tierra de Madián(P).
8 ¿Te indignaste[k], Señor, contra los ríos?
¿Contra los ríos(Q) fue tu ira,
contra el mar(R) tu furor,
cuando montaste en tus caballos(S),
en tus carros de victoria[l](T)?
9 Tu arco fue desnudado por completo(U),
las varas de castigo[m] fueron juradas. (Selah)
Con ríos hendiste la tierra(V);
10 te vieron los montes y temblaron,
el diluvio de aguas pasó;
dio el abismo su voz,
levantó en alto sus manos(W).
11 El sol y la luna se detuvieron en su sitio(X);
a la luz de tus saetas se fueron(Y),
al resplandor de tu lanza fulgurante.
12 Con indignación marchaste por la tierra(Z);
con ira hollaste[n](AA) las naciones.
13 Saliste para salvar a tu pueblo(AB),
para salvar a tu ungido(AC).
Destrozaste la cabeza de la casa del impío(AD),
descubriéndolo de arriba abajo[o]. (Selah)
14 Traspasaste con sus propios dardos(AE)
la cabeza de sus guerreros[p]
que irrumpieron para dispersarnos[q](AF);
su regocijo fue como el de los que devoran en secreto a los oprimidos(AG).
15 Marchaste por el mar con tus caballos(AH),
en el oleaje de las inmensas aguas(AI).
16 Oí, y se estremecieron mis entrañas[r](AJ);
a tu voz temblaron mis labios.
Entra podredumbre en mis huesos(AK),
y tiemblo donde estoy.
Tranquilo espero el día de la angustia(AL),
al pueblo que se levantará para invadirnos[s](AM).
17 Aunque la higuera no eche brotes,
ni haya fruto en las viñas(AN);
aunque falte el producto del olivo(AO),
y los campos no produzcan alimento;
aunque falten las ovejas del aprisco(AP),
y no haya vacas en los establos(AQ),
18 con todo yo me alegraré en el Señor(AR),
me regocijaré en el Dios de mi salvación(AS).
19 El Señor Dios[t] es mi fortaleza(AT);
Él ha hecho mis pies como los de las ciervas(AU),
y por las alturas(AV) me hace caminar.
Para el director del coro, con mis instrumentos de cuerda.
Footnotes
- Habacuc 3:1 I.e., canto vehemente
- Habacuc 3:2 O, tu fama
- Habacuc 3:2 O, de ti, estoy maravillado de tu obra, avívala, oh Señor
- Habacuc 3:2 O, tiempos
- Habacuc 3:2 O, tiempos
- Habacuc 3:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o, Interludio
- Habacuc 3:5 Lit., sale a sus pies
- Habacuc 3:6 Lit., y midió
- Habacuc 3:6 Lit., se inclinaron
- Habacuc 3:7 Lit., cortinas
- Habacuc 3:8 Lit., ¿Se indignó el
- Habacuc 3:8 O, salvación
- Habacuc 3:9 Lit., la palabra
- Habacuc 3:12 O, trillaste
- Habacuc 3:13 Lit., desde el cimiento hasta el cuello
- Habacuc 3:14 O, multitudes, o, aldeanos
- Habacuc 3:14 Lit., dispersarme
- Habacuc 3:16 Lit., estremeció mi vientre
- Habacuc 3:16 O, que se levantará sobre el pueblo que nos invada
- Habacuc 3:19 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
Habacuque 3
Nova Versão Transformadora
A oração de Habacuque
3 O profeta Habacuque entoou esta oração:[a]
2 Ouvi a teu respeito, Senhor;
estou maravilhado com tuas obras.
Neste momento de tanta necessidade,
ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado.
E, em tua ira,
lembra-te de tua misericórdia.
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom;[b]
o Santo vem do monte Parã.
Interlúdio[c]
Seu esplendor envolve os céus,
e a terra se enche de seu louvor.
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol;
raios de luz saem de suas mãos,
onde está escondido seu poder.
5 A peste marcha adiante dele,
e a praga vem logo atrás.
6 Quando ele para, a terra estremece;
quando ele olha, as nações tremem.
Ele derruba os montes perpétuos
e arrasa as colinas antigas;
dele são os caminhos eternos.
7 Vejo o povo de Cusã em aflição,
e a nação de Midiã treme de terror.
8 Foi com ira, Senhor, que feriste os rios
e dividiste o mar?
Estavas furioso com eles?
Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas
e dividiste a terra com rios.
Interlúdio
10 Os montes viram e tremeram,
e as águas avançaram com violência.
O grande abismo clamou
e levantou bem alto as mãos.
11 O sol e a lua pararam no céu
enquanto tuas flechas brilhantes voavam
e tua lança reluzente faiscava.
12 Marchaste pela terra com ira
e, furioso, pisaste as nações.
13 Saíste para resgatar teu povo,
para libertar teus ungidos.
Esmagaste a cabeça dos perversos
e os descobriste até os ossos.
Interlúdio
14 Com tuas armas destruíste o líder
dos que avançaram como um vendaval,
pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos,
e as águas poderosas se agitaram.
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso;
meus lábios tremeram de medo.
Minhas pernas vacilaram,[d]
e tremi de terror.
Esperarei em silêncio pelo dia
em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Ainda que a figueira não floresça
e não haja frutos nas videiras,
ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada
e os campos fiquem vazios e improdutivos,
ainda que os rebanhos morram nos campos
e os currais fiquem vazios,
18 mesmo assim me alegrarei no Senhor;
exultarei no Deus de minha salvação!
19 O Senhor Soberano é minha força!
Ele torna meus pés firmes como os da corça,[e]
para que eu possa andar em lugares altos.
(Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)
Footnotes
- 3.1 O hebraico acrescenta conforme sigionote, provavelmente uma indicação do arranjo musical para a oração.
- 3.3a Em hebraico, Temã.
- 3.3b Em hebraico, Selá. O significado da palavra é incerto, embora se trate, provavelmente, de um termo musical ou literário; também em 3.9,13.
- 3.16 Em hebraico, A decomposição entrou em meus ossos.
- 3.19 Ou Ele me dá a velocidade da corça.
Habakkuk 3
Legacy Standard Bible
Yet I Will Exalt in Yahweh
3 A prayer of Habakkuk the prophet, according to [a]Shigionoth.
2 O Yahweh, I have (A)heard [b]the report about You, and [c]I (B)fear.
O Yahweh, (C)revive (D)Your work in the midst of the years;
In the midst of the years make it known;
In rage remember (E)compassion.
3 God comes from (F)Teman,
And the Holy One from Mount (G)Paran. Selah.
His (H)splendor covers the heavens,
And the (I)earth is full of His praise.
4 His (J)brightness is like the sunlight;
He has rays flashing from His hand,
And there is the hiding of His (K)strength.
5 Before Him goes (L)pestilence,
And (M)plague comes [d]after Him.
6 He stood and [e]measured out the earth;
He looked and (N)startled the nations.
So the perpetual mountains were shattered;
The ancient hills [f]collapsed.
His ways are (O)everlasting.
7 I saw the tents of Cushan under (P)wickedness;
The tent curtains of the land of (Q)Midian were trembling.
8 Did Yahweh’s fury burn against the (R)rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the (S)sea,
That You (T)rode on Your horses,
On Your (U)chariots of salvation?
9 Your (V)bow was made bare;
Rods were sworn unto battle by word. Selah.
You (W)split the earth with rivers.
10 The mountains saw You and writhed;
The downpour of waters passed by.
The deep (X)gave forth its voice;
It lifted high its hands.
11 (Y)Sun and moon stood in their lofty places;
They went away at the (Z)light of Your arrows,
At the brightness of Your flashing spear.
12 In indignation You (AA)marched through the earth;
In anger You [g](AB)trampled the nations.
13 You went forth for the (AC)salvation of Your people,
For salvation with Your (AD)anointed.
You crushed the (AE)head of the house of the wicked
To lay him bare from [h]thigh to neck. Selah.
14 You pierced with his (AF)own sharpened rods
The head of his [i]throngs.
They (AG)stormed in to scatter [j]us;
Their exultation was like those
Who (AH)devour the afflicted in secret.
15 You (AI)tread on the sea with Your horses,
On the (AJ)surge of many waters.
16 I heard, and my [k]inward parts (AK)trembled;
At the sound my lips tingled.
Decay enters my (AL)bones,
And in my place I tremble.
Because I must (AM)wait quietly for the day of distress,
[l]For the (AN)people to arise who will invade us.
17 Though the (AO)fig tree should not blossom
And there be no produce on the vines,
Though the yield of the (AP)olive should fail
And the fields yield no food,
Though the (AQ)flock should be cut off from the fold
And there be (AR)no cattle in the stalls,
18 Yet I will (AS)exult in Yahweh;
I will (AT)rejoice in the (AU)God of my salvation.
19 Yahweh, the Lord, is my [m](AV)strength,
And (AW)He has set my feet like hinds’ feet
And makes me tread on my (AX)high places.
[n]For the choir director, on my stringed instruments.
Footnotes
- Habakkuk 3:1 Possibly a wild, passionate, and animated song
- Habakkuk 3:2 Or Your report
- Habakkuk 3:2 Or I stand in awe of Your work, O Yahweh; In the midst of the years revive it,
- Habakkuk 3:5 Lit at His feet
- Habakkuk 3:6 Or shook
- Habakkuk 3:6 Or sank down; lit bowed
- Habakkuk 3:12 Or thresh
- Habakkuk 3:13 Lit foundation
- Habakkuk 3:14 Or warriors, villagers
- Habakkuk 3:14 Lit me
- Habakkuk 3:16 Lit belly
- Habakkuk 3:16 Or To come upon the people who will
- Habakkuk 3:19 Lit valor
- Habakkuk 3:19 Belonging to the choir director’s anthology
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.