Psaume

Dieu interviendra

Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes[a].

O Eternel, j’ai entendu ╵ce que tu viens de proclamer,
et je suis effrayé ╵devant ton œuvre, ô Eternel.
Dans le cours des années, ╵accomplis-la[b] !
Dans le cours des années, ╵fais-la connaître !
Dans ta colère cependant, ╵pense à être clément !
Dieu viendra de Témân,
le Saint viendra du mont Parân.
            Pause

Sa majesté ╵couvre le ciel,
et sa louange ╵remplit la terre.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.1 Terme hébreu de sens inconnu.
  2. 3.2 Voir 2.3.

Cantique d’Habakuk

Prière d’Habakuk, le prophète. Sur le mode des complaintes.

Eternel, j’ai entendu ce que tu as annoncé, je suis saisi de crainte.
Accomplis ton œuvre dans le cours des années, ô Eternel!
Dans le cours des années manifeste-la!
Mais dans ta colère souviens-toi de tes compassions!

Dieu vient de Théman,
Le Saint vient de la montagne de Paran… – Pause.
Sa majesté couvre les cieux,
Et sa gloire remplit la terre.

Read full chapter

Habakkuk’s Prayer

A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.[a](A)

Lord, I have heard(B) of your fame;
    I stand in awe(C) of your deeds, Lord.(D)
Repeat(E) them in our day,
    in our time make them known;
    in wrath remember mercy.(F)

God came from Teman,(G)
    the Holy One(H) from Mount Paran.[b](I)
His glory covered the heavens(J)
    and his praise filled the earth.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 3:1 Probably a literary or musical term
  2. Habakkuk 3:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.