Add parallel Print Page Options

Castigo de Judá por medio de los caldeos

Oráculo (A)[a] que tuvo en visión el profeta Habacuc.

¿Hasta cuándo, oh Señor, pediré ayuda,
Y no escucharás(B)?
Clamo a Ti: «¡Violencia!».
Sin embargo, Tú no salvas(C).
¿Por qué me haces ver la iniquidad(D),
Y me haces mirar la opresión?
La destrucción y la violencia están delante de mí(E),
Hay rencilla y surge la discordia(F).
Por eso no se cumple la ley(G)
Y nunca prevalece la justicia[b].
Porque el impío asedia al justo(H);
Por eso sale pervertida la justicia(I).

«¡Miren entre las naciones! ¡Observen(J)!
¡Asómbrense, quédense atónitos(K)!
Porque haré una obra en sus días
Que ustedes no la creerían si alguien se la contara(L).
Porque voy a levantar a los caldeos[c],
Pueblo feroz e impetuoso(M),
Que marcha por la anchura de la tierra
Para apoderarse de moradas ajenas(N).
Imponente y temible es(O);
De él mismo proceden su justicia y su grandeza(P).
Sus caballos(Q) son más veloces que leopardos
Y más astutos que lobos al anochecer(R).
Al galope vienen sus jinetes,
Sus jinetes vienen de lejos,
Vuelan como águila(S) que se precipita a devorar.
Vienen todos ellos para hacer violencia,
Su horda de rostros avanza(T),
Recoge cautivos como arena.
10 Se burla de los reyes(U),
Y los gobernantes le son motivo de risa;
Se ríe de toda fortaleza(V),
Amontona escombros para tomarla(W).
11 Entonces pasará como el viento(X) y seguirá,
Y se le tendrá por culpable(Y),
Porque hace de su poder(Z) su dios».

12 ¿No eres Tú desde la eternidad,
Oh Señor, Dios mío, Santo mío(AA)?
No moriremos.
Oh Señor, para juicio lo has puesto(AB);
Tú, oh Roca(AC), lo has establecido para corrección.
13 Muy limpios son Tus ojos para mirar el mal(AD),
Y no puedes contemplar la opresión.
¿Por qué miras con agrado(AE)
A los que proceden pérfidamente(AF),
Y guardas silencio(AG) cuando el impío devora(AH)
Al que es más justo que él?
14 ¿Por qué has hecho a los hombres como los peces del mar,
Como reptiles que no tienen jefe?
15 A todos los saca con anzuelo(AI) el pueblo invasor,
Los arrastra con su red
Y los junta en su malla(AJ).
Por eso se alegra y se regocija,
16 Por eso ofrece sacrificio a su red
Y quema incienso a su malla,
Pues gracias a ellas su pesca es abundante(AK),
Y suculenta su comida.
17 ¿Vaciará, pues, su red(AL)
Y seguirá matando sin piedad a las naciones(AM)?

Footnotes

  1. Habacuc 1:1 O Profecía.
  2. Habacuc 1:4 O el derecho.
  3. Habacuc 1:6 O babilonios.

Castigo de Judá por medio de los caldeos

Profecía [a](A) que tuvo en visión el profeta Habacuc.

¿Hasta cuándo, oh Señor, pediré ayuda,
y no escucharás(B),
clamaré a ti: ¡Violencia!
y no salvarás(C)?
¿Por qué me haces ver la iniquidad(D),
y me haces mirar la opresión?
La destrucción y la violencia están delante de mí(E),
hay rencilla y surge discordia(F).
Por eso no se cumple[b] la ley(G)
y nunca prevalece[c] la justicia[d].
Pues el impío asedia al justo(H);
por eso sale pervertida la justicia[e](I).

Mirad entre las naciones, observad(J),
asombraos, admiraos(K);
porque haré[f] una obra en vuestros días
que no creeríais si se os contara(L).
Porque he aquí, yo levanto a los caldeos[g],
pueblo feroz[h] e impetuoso(M),
que marcha por la anchura de la tierra
para apoderarse de moradas ajenas(N).
Imponente y temible es(O);
de él mismo proceden su justicia[i] y su grandeza(P).
Sus caballos(Q) son más veloces que leopardos
y más astutos[j] que lobos al anochecer(R).
Al galope vienen sus jinetes[k],
sus jinetes vienen de lejos,
vuelan como águila(S) que se precipita a devorar.
Vienen todos ellos para hacer violencia,
su horda de rostros[l] avanza(T),
recoge cautivos como arena.
10 Se mofa de los reyes(U),
y los gobernantes le son motivo de risa;
se ríe de toda fortaleza(V),
amontona escombros para tomarla(W).
11 Entonces pasará como el viento(X) y seguirá,
y se le tendrá por culpable(Y),
porque hace de su poder(Z) su dios.

12 ¿No eres tú desde la eternidad,
oh Señor, Dios mío, Santo mío(AA)?
No moriremos.
Oh Señor, para juicio lo has puesto(AB);
tú, oh Roca(AC), lo has establecido para corrección.
13 Muy limpios son tus ojos para mirar el mal(AD),
y no puedes contemplar la opresión.
¿Por qué miras con agrado(AE)
a los que proceden pérfidamente(AF),
y callas(AG) cuando el impío traga(AH)
al que es más justo que él?
14 ¿Por qué[m] has hecho a los hombres como peces del mar,
como reptiles que no tienen jefe?
15 A todos los saca con anzuelo(AI) el pueblo invasor,
los arrastra con su red
y los junta en su malla(AJ).
Por eso se alegra y se regocija,
16 por eso ofrece sacrificio a su red
y quema incienso[n] a su malla,
pues gracias a ellas su pesca[o] es abundante[p](AK),
y suculenta[q] su comida.
17 ¿Vaciará, pues, su red(AL)
y seguirá matando sin piedad a las naciones(AM)?

Footnotes

  1. Habacuc 1:1 O, Carga
  2. Habacuc 1:4 Lit., está entumecida
  3. Habacuc 1:4 Lit., sale
  4. Habacuc 1:4 O, el derecho
  5. Habacuc 1:4 O, el derecho
  6. Habacuc 1:5 Así en la versión gr. (sept.); en el T.M., se hará
  7. Habacuc 1:6 O, babilonios
  8. Habacuc 1:6 Lit., amargo
  9. Habacuc 1:7 O, derecho
  10. Habacuc 1:8 O, más feroces
  11. Habacuc 1:8 O, piafan sus corceles
  12. Habacuc 1:9 O, la impetuosidad de sus rostros
  13. Habacuc 1:14 Lit., Y
  14. Habacuc 1:16 O, sacrifica
  15. Habacuc 1:16 Lit., porción
  16. Habacuc 1:16 Lit., grosura
  17. Habacuc 1:16 Lit., y grasosa

LA carga que vió Habacuc profeta.

¿Hasta cuándo, oh Jehová, clamaré, y no oirás; y daré voces á ti á causa de la violencia, y no salvarás?

¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y saco y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?

Por lo cual la ley es debilitada, y el juicio no sale verdadero: por cuanto el impío asedia al justo, por eso sale torcido el juicio.

Mirad en las gentes, y ved, y maravillaos pasmosamente; porque obra será hecha en vuestros días, que aun cuando se os contare, no la creeréis.

Porque he aquí, yo levanto los Caldeos, gente amarga y presurosa, que camina por la anchura de la tierra para poseer las habitaciones ajenas.

Espantosa es y terrible: de ella misma saldrá su derecho y su grandeza.

Y serán sus caballos más ligeros que tigres, y más agudos que lobos de tarde; y sus jinetes se multiplicarán: vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águilas que se apresuran á la comida.

Toda ella vendrá á la presa: delante su sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.

10 Y escarnecerá de los reyes, y de los príncipes hará burla: reiráse de toda fortaleza, y amontonará polvo, y la tomará.

11 Luego mudará espíritu, y pasará adelante, y ofenderá atribuyendo esta su potencia á su dios.

12 ¿No eres tú desde el principio, oh Jehová, Dios mío, Santo mío? No moriremos. Oh Jehová, para juicio lo pusiste; y tú, oh Roca, lo fundaste para castigar.

13 Muy limpio eres de ojos para ver el mal, ni puedes ver el agravio: ¿por qué ves los menospreciadores, y callas cuando destruye el impío al más justo que él,

14 Y haces que sean los hombres como los peces de la mar, como reptiles que no tienen señor?

15 Sacará á todos con anzuelo, cogerálos con su red, y juntarálos en su aljerife: por lo cual se holgará y hará alegrías.

16 Por esto hará sacrificios á su red, y ofrecerá sahumerios á su aljerife: porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida.

17 ¿Vaciará por eso su red, ó tendrá piedad de matar gentes continuamente?

Este es el mensaje que el profeta Habacuc recibió en una visión.

Primera queja de Habacuc

¿Hasta cuándo debo pedir ayuda, oh Señor?
    ¡Pero tú no escuchas!
«¡Hay violencia por todas partes!», clamo,
    pero tú no vienes a salvar.
¿Tendré siempre que ver estas maldades?
    ¿Por qué debo mirar tanta miseria?
Dondequiera que mire,
    veo destrucción y violencia.
Estoy rodeado de gente
    que le encanta discutir y pelear.
La ley se ha estancado
    y no hay justicia en los tribunales.
Los perversos suman más que los justos,
    de manera que la justicia se ha corrompido.

Respuesta del Señor

El Señor respondió:

«Observen las naciones;
    ¡mírenlas y asómbrense![a]
Pues estoy haciendo algo en sus propios días,
    algo que no creerían
    aun si alguien les dijera.
Estoy levantando a los babilonios,[b]
    un pueblo cruel y violento.
Marcharán por todo el mundo
    y conquistarán otras tierras.
Son reconocidos por su crueldad
    y hacen lo que se les antoja.
Sus caballos son más veloces que guepardos[c]
    y más feroces que lobos al anochecer.
Sus jinetes arremeten desde lejos.
    Como águilas, se lanzan en picada para devorar a sus presas.

»Vienen sin tregua, decididos a la violencia.
    Sus multitudes avanzan como el viento del desierto,
    barriendo cautivos a su paso como si fueran arena.
10 Se burlan de reyes y príncipes
    y menosprecian todas sus fortalezas.
¡Simplemente hacen rampas de tierra
    contra las murallas y las toman por asalto!
11 Arrasan como el viento
    y desaparecen.
Pero son profundamente culpables,
    porque hicieron de su propia fuerza un dios».

Segunda queja de Habacuc

12 Oh Señor mi Dios, Santo mío, tú que eres eterno,
    ¡no puede ser que estés planeando acabar con nosotros!
Oh Señor, nuestra Roca, tú has enviado a los babilonios para corregirnos
    y castigarnos por nuestros muchos pecados.
13 Pero tú eres puro y no soportas ver la maldad.
    ¿Serás indiferente ante la traición de ellos?
¿Guardarás silencio mientras los perversos
    se tragan a gente más justa que ellos?

14 ¿Somos tan solo peces para ser capturados y matados?
    ¿Somos simples criaturas del mar que no tienen quien las guíe?
15 ¿Tenemos que terminar ensartados en sus ganchos
    y atrapados en sus redes, mientras ellos se alegran y celebran?
16 Entonces adorarán a sus redes
    y quemarán incienso frente a ellas.
«¡Estas redes son los dioses
    que nos han hecho ricos!», exclamarán.
17 ¿Permitirás que se salgan con la suya para siempre?
    ¿Tendrán siempre éxito en sus conquistas despiadadas?

Footnotes

  1. 1:5 La versión griega dice Miren, ustedes burlones; / miren y asómbrense y mueran. Comparar Hch 13:41.
  2. 1:6 O caldeos.
  3. 1:8 O leopardos.