Add parallel Print Page Options

Habackuk ställer en fråga till Herren

Detta varningsord kom till profeten Habackuk i en syn från Gud:

Herre, hur länge ska jag behöva ropa på hjälp, innan du lyssnar? Ropar jag på dig förgäves? Varför kommer det inte något svar? Hjälp! Mord! skriker jag, men inte kommer du till min hjälp.

Måste jag ha denna ondska och sorg runt omkring mig? Vart jag än ser och vänder mig, så möter jag förtryck och falskhet och människor som älskar våld och konflikter.

Lagen har förlorat sin makt och domstolarna dömer orätt, för de som är onda är fler än de som är rättfärdiga. Mutor och bedrägerier hör till ordningen för dagen.

Herren svarade: Du kommer att bli förvånad när du får se vad jag tänker göra! Jag ska nämligen göra någonting redan under din livstid, och du kommer inte att tro det när du hör det.

Ja, jag ska låta en ny och mäktig nation uppstå i Babylon, ett modigt folk, som ska gå ut och besegra hela världen.

De är kända för sin grymhet. De lever efter sina egna lagar, och ingen kan hindra dem.

Deras hästar är snabbare än leoparder. De är vilda som vargar i sin jakt. Deras ryttare kommer från ett avlägset land. Som örnar slår de ner på sitt byte.

Allt motstånd bryter de ner, och de flyttar om de folk de besegrat. Fångar samlar de som sand.

10 De hånar kungar och furstar och har ingen respekt för befästningar. De kastar upp jord mot murarna och intar befästningarna.

11 De far förbi som en storm och försvinner, men de drar på sig en stor skuld, för de litar till sin egen kraft som till en gud.

12 Herre, min Gud, min helige, du som är evig, är det din mening att utplåna oss? Gud, vår klippa, varför har du låtit dessa babylonier få makt att straffa oss för våra synder?

13 Vi är onda, men de är ännu värre. Ska du, som inte kan tillåta någon form av synd, stå likgiltig medan de fördärvar oss? Ska du vara tyst när de i sin ondska utrotar dem som du har gjort rättfärdiga?

14 Är vi inte mer värda än fisken man drar upp på land till en säker död? Utan ledare kan vi inte försvara oss mot våra fiender!

15 Måste vi fastna på deras krokar och i deras nät, till deras stora glädje?

16 Då kommer de bara att bli högmodiga över sin egen förmåga och upphöja sig själva!

17 Herre, ska du låta dem fortsätta så för alltid? Ska de alltid lyckas besegra fienden i sina fruktansvärda krig?

Den profetia som profeten Habackuk skådade.

Profetens klagan över folkets ondska

Herre, hur länge skall jag ropa på hjälp,
utan att du hör,
    ropa högt till dig över våld,
utan att du räddar?
Varför låter du mig se ondska,
    och hur kan du själv se på sådant elände?
Fördärv och våld är inför mig,
    split och kiv uppstår.
Därför blir lagen utan kraft,
    och rätten kommer aldrig fram.
Den ogudaktige omringar den rättfärdige
och rätten blir förvrängd.

Herrens svar

Se er omkring bland hednafolken, ja, skåda!
Häpna, ja, häpna!
    Ty en gärning utför jag i era dagar,
som ni inte kommer att tro när man berättar den.
Ty se, jag skall uppväcka kaldeerna,
det vilda och snabba folket,
    som drar ut vida omkring på jorden
för att ta i besittning
    boplatser som inte är deras.
De är fruktansvärda och hemska,
    de avgör själva vad som är lag och rätt.
Deras hästar är snabbare än leoparder
och vildare än vargar om aftonen.
    Deras ryttare spränger fram,
de kommer fjärran ifrån.
    De flyger i väg likt örnen,
som störtar sig över sitt rov.
Alla kommer de för att utöva våld,
    stridslystna rycker de fram
och samlar fångar som sand.
10 De gör kungar till åtlöje,
    furstar hånar de.
De hånskrattar åt alla befästningar,
    de kastar upp jordvallar och intar dem.
11 Så drar de vidare som vinden,
    de fortsätter framåt
och ådrar sig skuld.
    Deras egen styrka är deras gud.

Frågor om Guds rättfärdighet

12 Har inte du, Herre, alltid varit till,
du min Gud, min Helige?
    Vi skall inte dö!
Herre, till en dom har du satt dem,
till en tillrättavisning har du berett dem,
du vår klippa.
13 Dina ögon är för rena för att se på det onda.
Du som inte står ut med att se någon orätt,
hur kan du då se på de trolösa
    och tiga när den ogudaktige slukar
den som är mer rättfärdig än han?
14 Du gör människorna lika fiskarna i havet,
lika kräldjuren som inte har någon herre.

15 De drar upp dem alla med sin krok
och fångar dem i sitt nät.
    De samlar dem i sitt garn,
därför jublar de och är glada.
16 Därför offrar de åt sitt nät
    och tänder rökelse åt sitt garn.
Genom dem blir deras andel fet
    och deras mat välsmakande.
17 Men skall de då få vittja sitt nät
    och ständigt dräpa folken utan förskoning?

Chaldeans Used to Punish Judah

The (A)pronouncement which Habakkuk the prophet saw:

(B)How long, Lord, have I called for help,
And You do not hear?
I cry out to You, “Violence!”
Yet You do (C)not save.
Why do You make me (D)see disaster,
And make me look at destitution?
Yes, (E)devastation and violence are before me;
(F)Strife exists and contention arises.
Therefore the (G)Law [a]is ignored,
And justice [b]is never upheld.
For the wicked (H)surround the righteous;
Therefore justice comes out (I)confused.

(J)Look among the nations! Watch!
Be horrified! (K)Be frightened speechless!
For I am accomplishing (L)a work in your days—
You would not believe it even if [c]you were told!
For behold, I am (M)raising up the Chaldeans,
That [d]grim and impetuous people
Who march [e]throughout the earth,
To (N)take possession of dwelling places that are not theirs.
They are terrifying and (O)feared;
Their (P)justice and [f]authority [g]originate with themselves.
Their (Q)horses are faster than leopards,
And quicker than (R)wolves in the evening.
Their [h]horsemen charge along,
Their [i]horsemen come from afar;
They fly like an (S)eagle [j]swooping down to devour.
All of them come for violence.
[k]Their horde of (T)faces moves forward.
They gather captives like sand.
10 They (U)make fun of kings,
And dignitaries are an object of laughter to them.
They (V)laugh at every fortress,
Then (W)heap up dirt and [l]capture it.
11 Then they fly along like the (X)wind and pass on.
But they will be held (Y)guilty,
They whose (Z)strength is their god.”

12 Are You not from (AA)time everlasting,
Lord, my God, my Holy One?
We will not die.
You, Lord, have (AB)appointed them to deliver judgment;
And You, O (AC)Rock, have destined them to punish.
13 Your eyes are too (AD)pure to look at evil,
And You cannot look at harm favorably.
Why do You (AE)look favorably
At those who deal (AF)treacherously?
Why are You (AG)silent when the wicked (AH)swallow up
Those more righteous than they?
14 Why have You made people like the fish of the sea,
Like crawling things that have no ruler over them?
15 The Chaldeans (AI)bring all of them up with a hook,
(AJ)Drag them away with their net,
And gather them together in their fishing net.
Therefore they rejoice and are joyful.
16 Therefore they offer a sacrifice to their net
And [m]burn incense to their fishing net,
Because through (AK)these things their [n]catch is [o]large,
And their food is [p]plentiful.
17 Will they therefore empty their (AL)net,
And continually (AM)slay nations without sparing?

Footnotes

  1. Habakkuk 1:4 Or is ineffective; lit turns cold
  2. Habakkuk 1:4 Lit never goes forth
  3. Habakkuk 1:5 Lit it
  4. Habakkuk 1:6 Lit bitter
  5. Habakkuk 1:6 Lit the breadth of
  6. Habakkuk 1:7 Lit sovereignty
  7. Habakkuk 1:7 Lit proceed from
  8. Habakkuk 1:8 Or horses
  9. Habakkuk 1:8 Or horses
  10. Habakkuk 1:8 Lit hurrying to
  11. Habakkuk 1:9 Lit The totality of
  12. Habakkuk 1:10 Or overthrow
  13. Habakkuk 1:16 Or sacrifice
  14. Habakkuk 1:16 Lit portion
  15. Habakkuk 1:16 Lit fat; or plentiful
  16. Habakkuk 1:16 Lit fat