Аввакум 2:3-4
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
3 Эта весть говорит о назначенном времени в будущем,
она гласит о том, что произойдёт в конце,
и это непременно сбудется.
Будь терпелив и жди,
потому что конец придёт без опоздания,
и назначенное время обязательно наступит.
4 Эта весть не поможет тем,
кто отказывается её слушать,
но праведные люди будут жить,
потому что они поверят ей».
Аввакум 2:3-4
New Russian Translation
3 Ведь еще не время ему исполниться,
оно говорит о конце
и не обманет.
Если покажется, что медлит – жди:
оно сбудется, не задержится.
4 Посмотри на надменных:
их дух не праведен,
а праведный верой[a] жив будет.
Footnotes
- 2:4 Или: «верностью».
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.