Add parallel Print Page Options

I will climb up to my watchtower
    and stand at my guardpost.
There I will wait to see what the Lord says
    and how he[a] will answer my complaint.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:1 As in Syriac version; Hebrew reads I.

I will stand at my watch(A)
    and station myself on the ramparts;(B)
I will look to see what he will say(C) to me,
    and what answer I am to give to this complaint.[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 2:1 Or and what to answer when I am rebuked

Then the watchman[a] called out,
“Day after day I have stood on the watchtower, my lord.
    Night after night I have remained at my post.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:8 As in Dead Sea Scrolls and Syriac version; Masoretic Text reads a lion.

And the lookout[a](A) shouted,

“Day after day, my lord, I stand on the watchtower;
    every night I stay at my post.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 21:8 Dead Sea Scrolls and Syriac; Masoretic Text A lion

I listen carefully to what God the Lord is saying,
    for he speaks peace to his faithful people.
    But let them not return to their foolish ways.

Read full chapter

I will listen to what God the Lord says;
    he promises peace(A) to his people, his faithful servants—
    but let them not turn to folly.(B)

Read full chapter

24 While David was sitting between the inner and outer gates of the town, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them.

Read full chapter

24 While David was sitting between the inner and outer gates, the watchman(A) went up to the roof of the gateway by the wall. As he looked out, he saw a man running alone.

Read full chapter

O Jerusalem, I have posted watchmen on your walls;
    they will pray day and night, continually.
    Take no rest, all you who pray to the Lord.

Read full chapter

I have posted watchmen(A) on your walls, Jerusalem;
    they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
    give yourselves no rest,(B)

Read full chapter

16 So I tried to understand why the wicked prosper.
    But what a difficult task it is!
17 Then I went into your sanctuary, O God,
    and I finally understood the destiny of the wicked.

Read full chapter

16 When I tried to understand(A) all this,
    it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary(B) of God;
    then I understood their final destiny.(C)

Read full chapter

Jeremiah Questions the Lord’s Justice

12 Lord, you always give me justice
    when I bring a case before you.
So let me bring you this complaint:
Why are the wicked so prosperous?
    Why are evil people so happy?

Read full chapter

Jeremiah’s Complaint

12 You are always righteous,(A) Lord,
    when I bring a case(B) before you.
Yet I would speak with you about your justice:(C)
    Why does the way of the wicked prosper?(D)
    Why do all the faithless live at ease?

Read full chapter

I will give you all the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you; he is powerful among you.

Read full chapter

since you are demanding proof that Christ is speaking through me.(A) He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.

Read full chapter

Listen to my voice in the morning, Lord.
    Each morning I bring my requests to you and wait expectantly.

Read full chapter

In the morning,(A) Lord, you hear my voice;
    in the morning I lay my requests before you
    and wait expectantly.(B)

Read full chapter

37 For I would tell him exactly what I have done.
    I would come before him like a prince.

Read full chapter

37 I would give him an account of my every step;(A)
    I would present it to him as to a ruler.(B))—

Read full chapter

17 The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram, “I see a company of troops coming!”

“Send out a rider to ask if they are coming in peace,” King Joram ordered.

Read full chapter

17 When the lookout(A) standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.”

“Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?(B)’”

Read full chapter

16 to reveal his Son to me[a] so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles.

When this happened, I did not rush out to consult with any human being.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:16a Or in me.
  2. 1:16b Greek with flesh and blood.

16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles,(A) my immediate response was not to consult any human being.(B)

Read full chapter

Habakkuk’s Second Complaint

12 O Lord my God, my Holy One, you who are eternal—
    surely you do not plan to wipe us out?
O Lord, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us,
    to punish us for our many sins.
13 But you are pure and cannot stand the sight of evil.
    Will you wink at their treachery?
Should you be silent while the wicked
    swallow up people more righteous than they?

14 Are we only fish to be caught and killed?
    Are we only sea creatures that have no leader?
15 Must we be strung up on their hooks
    and caught in their nets while they rejoice and celebrate?
16 Then they will worship their nets
    and burn incense in front of them.
“These nets are the gods who have made us rich!”
    they will claim.
17 Will you let them get away with this forever?
    Will they succeed forever in their heartless conquests?

Read full chapter

Habakkuk’s Second Complaint

12 Lord, are you not from everlasting?(A)
    My God, my Holy One,(B) you[a] will never die.(C)
You, Lord, have appointed(D) them to execute judgment;
    you, my Rock,(E) have ordained them to punish.
13 Your eyes are too pure(F) to look on evil;
    you cannot tolerate wrongdoing.(G)
Why then do you tolerate(H) the treacherous?(I)
    Why are you silent while the wicked
    swallow up those more righteous than themselves?(J)
14 You have made people like the fish in the sea,
    like the sea creatures that have no ruler.
15 The wicked(K) foe pulls all of them up with hooks,(L)
    he catches them in his net,(M)
he gathers them up in his dragnet;
    and so he rejoices and is glad.
16 Therefore he sacrifices to his net
    and burns incense(N) to his dragnet,
for by his net he lives in luxury
    and enjoys the choicest food.
17 Is he to keep on emptying his net,
    destroying nations without mercy?(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 1:12 An ancient Hebrew scribal tradition; Masoretic Text we