Höga Visan 5:6-8
Svenska Folkbibeln 2015
6 (A) Jag öppnade för min vän –
men min vän var borta,
han var försvunnen.
Min själ var utom sig
av hans ord.
Jag sökte honom
men fann honom inte,
jag ropade på honom
men han svarade mig inte.
7 (B) Väktarna fann mig[a]
där de gick runt i staden.
De slog mig och sårade mig,
de ryckte av mig min mantel,
dessa murarnas väktare.
8 (C) Lova mig, Jerusalems döttrar:
Om ni finner min vän –
vad ska ni säga honom?
Att jag är sjuk av kärlek!
Footnotes
- 5:7 Väktarna fann mig En ensam kvinna ute mitt i natten kunde misstas för en prostituerad.
雅歌 5:6-8
Chinese New Version (Traditional)
6 我親手給我的良人開門,
我的良人卻已轉身走了;
我發現他走了,差點昏倒;
我到處找他,卻找不見,
我呼叫他,他卻不回答。
7 城中的守衛巡邏的時候,找著我;
他們打了我,傷了我;
看守城牆的人奪去了我身上的外衣。
8 耶路撒冷的眾女子啊!我囑咐你們:
你們若遇見我的良人,
你們要告訴他甚麼呢?
你們要告訴他,我患了相思病。
Read full chapterSvenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.