Hébreux 2:9
Louis Segond
9 Mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte, afin que, par la grâce de Dieu, il souffrît la mort pour tous.
Read full chapter
Hébreux 2:9
Segond 21
9 Toutefois, celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte. Ainsi, par la grâce de Dieu, il a connu la mort pour tout être humain.
Read full chapter
Hébreux 2:9
La Bible du Semeur
9 Mais voici ce que nous constatons : après avoir été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges[a], Jésus se trouve maintenant couronné de gloire et d’honneur, à cause de la mort qu’il a soufferte. Ainsi, par la grâce de Dieu, c’est pour tous les hommes qu’il a connu la mort.
Read full chapterFootnotes
- 2.9 Durant le ministère terrestre de Jésus.
Hébreux 2:9
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
9 Mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d’honneur à cause de la mort qu’il a soufferte; ainsi par la grâce de Dieu, il a souffert la mort pour tous.
Read full chapter
Hebrews 2:9
New International Version
9 But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor(A) because he suffered death,(B) so that by the grace of God he might taste death for everyone.(C)
Tite 2:11
Louis Segond
11 Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.
Read full chapter
Tite 2:11
Segond 21
11 En effet, la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été révélée.
Read full chapter
Tite 2:11
La Bible du Semeur
La grâce, source du salut
11 En effet, la grâce de Dieu s’est révélée comme une source de salut pour tous les hommes.
Read full chapter
Tite 2:11
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Manifestation de la grâce de Dieu
11 Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.
Read full chapter
Titus 2:11
New International Version
Jean 1:17
Louis Segond
17 car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ.
Read full chapter
Jean 1:17
Segond 21
17 En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ.
Read full chapter
Jean 1:17
La Bible du Semeur
17 En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.
Read full chapter
Jean 1:17
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
17 car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.
Read full chapter
John 1:17
New International Version
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.