创世记 6:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华后悔造人于地
5 耶和华见人在地上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶。 6 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。 7 耶和华说:“我要将所造的人和走兽并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。”
Read full chapter
Genesis 6:5-7
New International Version
5 The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth,(A) and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.(B) 6 The Lord regretted(C) that he had made human beings on the earth, and his heart was deeply troubled. 7 So the Lord said, “I will wipe from the face of the earth(D) the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.(E)”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.