Font Size
创世记 4:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 4:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 你若行得好,岂不蒙悦纳?你若行得不好,罪就伏在门前。它必恋慕你,你却要制伏它。”
Read full chapter
创世记 4:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 4:7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 如果你做得对,难道不会蒙悦纳吗?如果你做得不对,罪就蹲在你的门口要控制你,但你必须制服罪。”
Read full chapter
創世記 4:7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
創世記 4:7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 如果你做得對,難道不會蒙悅納嗎?如果你做得不對,罪就蹲在你的門口要控制你,但你必須制伏罪。」
Read full chapter
Genesis 4:7
New International Version
Genesis 4:7
New International Version
7 If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door;(A) it desires to have you, but you must rule over it.(B)”
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
