Gênesis 1
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A criação do mundo
1 No princípio Deus criou[a]
o céu e a terra.
2 A terra não tinha forma e não tinha nada nela,
a escuridão cobria o mar profundo,
e o Espírito de Deus[b] circulava
sobre as águas.
3 E Deus disse: “Que exista a luz”,
e a luz passou a existir.
4 Deus viu que a luz era boa,
e separou a luz da escuridão.
5 E Deus chamou a luz de “dia”
e a escuridão de “noite”.
Veio a noite e veio a manhã,
e assim passou o primeiro dia.
6 Depois Deus disse: “Que exista um domo[c] no meio das águas,
para dividir as águas em duas partes”.
7 Assim Deus fez o domo.
Uma parte da água ficou abaixo do domo,
e a outra ficou acima do domo.
8 Deus chamou ao domo de “céu”.
Veio a noite e veio a manhã,
e assim passou o segundo dia.
9 Então Deus disse: “Que as águas que estão abaixo do céu
se juntem num só lugar,
e que apareça a terra seca”.
E assim foi.
10 Deus chamou a terra seca de “terra”
e ao conjunto das águas de “mares”.
E Deus viu que o que tinha feito
era bom.
11 Depois Deus disse: “Que a terra produza todos os diferentes tipos de vegetação:
plantas que deem sementes,
e árvores que deem frutos com as suas próprias sementes”.
E assim foi.
12 A terra produziu toda tipo de vegetação:
plantas que dão sementes
e árvores que dão frutos com as suas próprias sementes.
E Deus viu que o que tinha feito
era bom.
13 Veio a noite e veio a manhã,
e assim passou o terceiro dia.
14 E Deus disse: “Que existam luzes no espaço do céu
para separarem o dia da noite
e para marcarem
os dias, os anos e as estações do ano.
15 Que as luzes do céu
iluminem a terra”.
E assim foi.
16 Deus fez duas grandes luzes:
a maior, o sol, para dar luz durante o dia
e a menor, a lua, para dar luz durante a noite.
Ele também fez as estrelas.
17 Deus colocou as luzes no céu
para iluminarem a terra,
18 uma durante o dia e a outra durante a noite;
e para separarem a luz da escuridão.
E Deus viu que o que tinha feito
era bom.
19 Veio a noite e veio a manhã,
e assim passou o quarto dia.
20 Depois Deus disse: “Que as águas se encham de seres vivos
e que aves voem no céu acima da terra”.
21 Assim Deus criou os grandes monstros do mar
e os diferentes tipos de seres que vivem nas águas e enchem os mares.
Deus também criou todos os diferentes tipos de aves.
E Deus viu que o que tinha feito
era bom.
22 Então Deus lhes deu esta bênção:
“Sejam férteis e encham as águas do mar!
E que as aves também sejam muitas na terra!”
23 Veio a noite e veio a manhã,
e assim passou o quinto dia.
24 Depois Deus disse: “Que a terra produza todo tipo de ser vivo:
animais domésticos, animais selvagens
e animais que rastejam pelo chão”.
E assim foi.
25 Deus fez todos os diferentes tipos de animais:
animais domésticos, animais selvagens
e animais que rastejam pelo chão.
E Deus viu que o que tinha feito
era bom.
26 Então Deus disse: “Façamos os seres humanos
à nossa imagem, como nós somos.[d]
Que dominem sobre os peixes do mar,
sobre as aves do céu,
sobre todos os animais da terra,
e sobre todas as criaturas que rastejam pelo chão”.
27 Deus criou os seres humanos à sua imagem;
à imagem de Deus, ele os criou;
homem e mulher, ele os criou.
28 E Deus os abençoou com estas palavras:
“Tenham muitos filhos, multipliquem-se, encham a terra e
tenham domínio sobre ela.
E tenham domínio sobre os peixes do mar, as aves do céu
e toda criatura que rasteja no chão”.
29 E Deus disse: “Comam de todas as plantas que produzem sementes
e de todas as árvores que têm fruto com sementes.
As plantas e os frutos são para vocês comerem.
30 E aos animais da terra,
e às aves do céu
e a todas as criaturas que rastejam pelo chão,
a tudo o que tem vida,
também dou as plantas para comerem”.
E assim foi.
31 Deus viu que tudo o que tinha feito
era muito bom.
Veio a noite e veio a manhã,
e assim passou o sexto dia.
Footnotes
- 1.1 No princípio Deus criou ou “No princípio, quando Deus criou”.
- 1.2 Espírito de Deus ou “um vento de Deus”. Ver Jr 10.12-13.
- 1.6 domo Tradicionalmente traduzido como “firmamento”. A ideia daquele tempo era de que havia uma cobertura (como um vidro ou espelho), separando as águas dos céus (nuvens) das águas da terra (rios, mares). Ver também vv14,20.
- 1.26 como nós somos ou “à nossa semelhança”.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center