Gioele 3
Nuova Riveduta 2006
Giudizio delle nazioni
3 (A)«Infatti ecco, in quei giorni, in quel tempo, quando ricondurrò dall’esilio quelli di Giuda e di Gerusalemme,
2 io adunerò tutte le nazioni e le farò scendere nella valle di Giosafat[a]. Là le chiamerò in giudizio a proposito della mia eredità, il popolo d’Israele, che esse hanno disperso tra le nazioni, e del mio paese, che hanno spartito fra di loro.
3 Hanno tirato a sorte il mio popolo; hanno dato un ragazzino in cambio di una prostituta, hanno venduto una ragazzina per del vino e si sono messi a bere.
4 Anche voi, Tiro, Sidone e tutta quanta la Filistia, che cosa pretendete da me? Volete darmi una retribuzione, o volete fare del male contro di me? Subito, in un attimo, io farò ricadere la vostra retribuzione sul vostro capo,
5 perché avete preso il mio argento e il mio oro, avete portato nei vostri templi i miei tesori più preziosi
6 e avete venduto ai figli di Iavan i figli di Giuda e i figli di Gerusalemme, per allontanarli dalla loro patria.
7 Ecco, io li richiamo dal luogo dove voi li avete venduti e farò ricadere le vostre colpe sul vostro capo.
8 Venderò i vostri figli e le vostre figlie ai Giudei, che li venderanno ai Sabei, nazione lontana»; perché il Signore ha parlato.
9 Proclamate questo fra le nazioni! Preparate la guerra! Risvegliate i prodi! Vengano e salgano tutti gli uomini di guerra!
10 Fabbricate spade con i vostri vomeri e lance con le vostre roncole! Dica il debole: «Sono forte!»
11 Affrettatevi, venite, nazioni circostanti, e adunatevi! Là, o Signore, fa’ scendere i tuoi prodi!
12 «Le nazioni si muovano e vengano alla valle di Giosafat! perché là io mi metterò seduto per giudicare tutte le nazioni circostanti.
13 Date mano alla falce, perché la mèsse è matura[b]! Venite, pigiate, poiché il torchio è pieno, i tini traboccano; poiché grande è la loro malvagità».
14 C’è una folla, una moltitudine, nella valle del Giudizio! Perché il giorno del Signore è vicino, nella valle del Giudizio.
15 Il sole e la luna si oscurano e le stelle perdono il loro splendore.
16 Il Signore ruggirà da Sion, farà sentire la sua voce da Gerusalemme, e i cieli e la terra tremeranno; ma il Signore sarà un rifugio per il suo popolo, una fortezza per i figli d’Israele.
17 «Voi saprete che io sono il Signore, il vostro Dio; io dimoro in Sion, il mio monte santo. Gerusalemme sarà santa e gli stranieri non vi passeranno più.
18 (B)«Quel giorno le montagne stilleranno mosto, il latte scorrerà dai colli e l’acqua fluirà da tutti i ruscelli di Giuda; dalla casa del Signore sgorgherà una fonte che irrigherà la valle di Sittim.
19 L’Egitto sarà desolato e Edom diventerà uno squallido deserto a causa della violenza fatta ai figli di Giuda e del sangue innocente sparso sulla loro terra.
20 Ma Giuda sarà abitata per sempre, e Gerusalemme di età in età.
21 Io vendicherò il loro sangue, quello che non ho ancora vendicato». E il Signore dimorerà in Sion.
Footnotes
- Gioele 3:2 Il nome di Giosafat, re di Giuda, significa: il Signore giudica.
- Gioele 3:13 +Ap 14:15.
Joel 3
English Standard Version
The Lord Judges the Nations
3 [a] “For behold, (A)in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem, 2 (B)I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. And (C)I will enter into judgment with them there, on behalf of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations and have divided up my land, 3 and (D)have cast lots for my people, and have traded a boy for a prostitute, and have sold a girl for wine and have drunk it.
4 “What are you to me, (E)O Tyre and Sidon, and all (F)the regions of Philistia? Are you paying me back for something? If you are paying me back, (G)I will return your payment on your own head swiftly and speedily. 5 For (H)you have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.[b] 6 You have sold (I)the people of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their own border. 7 Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and (J)I will return your payment on your own head. 8 I will sell your sons and your daughters into the hand of the people of Judah, and they will sell them to the (K)Sabeans, to a nation far away, for the Lord has spoken.”
9 Proclaim this among the nations:
(L)Consecrate for war;[c]
stir up the mighty men.
Let all the men of war draw near;
let them come up.
10 (M)Beat your plowshares into swords,
and (N)your pruning hooks into spears;
let the weak say, “I am a warrior.”
11 (O)Hasten and come,
all you surrounding nations,
and gather yourselves there.
(P)Bring down your warriors, O Lord.
12 Let the nations stir themselves up
and come up to (Q)the Valley of Jehoshaphat;
(R)for there I will sit to judge
all the surrounding nations.
13 (S)Put in the sickle,
(T)for the harvest is ripe.
(U)Go in, tread,
(V)for the winepress is full.
The vats overflow,
for their evil is great.
14 Multitudes, multitudes,
in the valley of decision!
For (W)the day of the Lord is near
in the valley of decision.
15 (X)The sun and the moon are darkened,
and the stars withdraw their shining.
16 (Y)The Lord roars from Zion,
and (Z)utters his voice from Jerusalem,
(AA)and the heavens and the earth quake.
But the Lord is (AB)a refuge to his people,
a stronghold to the people of Israel.
The Glorious Future of Judah
17 (AC)“So you shall know that I am the Lord your God,
(AD)who dwells in Zion, (AE)my holy mountain.
And Jerusalem shall be holy,
and (AF)strangers shall never again pass through it.
18 “And in that day
(AG)the mountains shall drip sweet wine,
and the hills shall flow with milk,
and (AH)all the streambeds of Judah
shall flow with water;
(AI)and a fountain shall come forth from the house of the Lord
and water the Valley of (AJ)Shittim.
19 (AK)“Egypt shall become a desolation
and (AL)Edom a desolate wilderness,
(AM)for the violence done to the people of Judah,
because they have shed innocent blood in their land.
20 (AN)But Judah shall be inhabited forever,
and Jerusalem to all generations.
21 (AO)I will avenge their blood,
blood I have not avenged,[d]
(AP)for the Lord dwells in Zion.”
Joel 3
King James Version
3 For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
2 I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
3 And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;
5 Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
6 The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.
7 Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
8 And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the Lord hath spoken it.
9 Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
10 Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
11 Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O Lord.
12 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
13 Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
14 Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision.
15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
16 The Lord also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the Lord will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.
17 So shall ye know that I am the Lord your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of the Lord, and shall water the valley of Shittim.
19 Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
20 But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
21 For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the Lord dwelleth in Zion.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
