Add parallel Print Page Options

15 Allora Elifaz di Teman rispose e, disse:

«Un uomo saggio risponde forse con una conoscenza vana, e si riempie di vento orientale?

Discute forse con discorsi inutili e con parole che non servono a nulla?

Sì tu abolisci la pietà ed elimini la preghiera davanti a Dio.

Poiché il tuo misfatto ti suggerisce le parole e scegli il linguaggio degli astuti.

Non io, ma la tua stessa bocca ti condanna e le tue stesse labbra testimoniano contro di te.

Sei tu forse il primo uomo che è nato o sei stato formato prima dei colli?

Hai tu udito il segreto consiglio di Dio o possiedi tu solo la sapienza?

Che cosa sai tu che noi non sappiamo, o che cosa comprendi che non sia inteso anche da noi?

10 Tra di noi ci sono uomini canuti e vecchi, piú attempati di tuo padre.

11 Ti sembrano poca cosa le consolazioni di Dio e le dolci parole a te rivolte?

12 Perché mai ti porta via il cuore, e perché i tuoi occhi lampeggiano,

13 volgendo la tua collera contro Dio e lasciando uscire dalla tua bocca tali parole?».

14 «Che cos'è l'uomo da ritenersi puro, e il nato di donna per essere giusto?

15 Ecco, Dio non si fida neppure dei suoi santi e i cieli non sono puri ai suoi occhi;

16 quanto meno un essere abominevole e corrotto, l'uomo, che beve l'iniquità come acqua!

17 Voglio parlarti, ascoltami; ti racconterò ciò che ho visto,

18 ciò che i saggi riferiscono senza celare nulla di ciò che hanno udito dai loro padri,

19 ai quali soli fu concesso questo paese e senza che nessun straniero fosse passato in mezzo a loro.

20 Il malvagio soffre dolori tutta la sua vita, e sono numerati gli anni riservati al tiranno.

21 Rumori spaventosi giungono ai suoi orecchi, e nella prosperità gli piomba addosso il distruttore.

22 Non ha speranza di far ritorno dalle tenebre, e la spada lo aspetta.

23 Va errando in cerca di pane; ma dove trovarne? Egli sa che il giorno di tenebre è preparato al suo fianco.

24 Avversità e angoscia lo spaventano, l'assalgono come un re pronto alla battaglia,

25 perché ha steso la sua mano contro Dio, ha sfidato l'Onnipotente,

26 lanciandosi ostinatamente contro di lui con i suoi forti scudi ornati di borchie.

27 Anche se la sua faccia è coperta di grasso, e i suoi fianchi sono rigonfi di pinguedine

28 egli abita in città desolate, in case disabitate, destinate a diventare mucchi di rovine.

29 Egli non si arricchirà e la sua fortuna non durerà, né i suoi averi si estenderanno sulla terra.

30 Non riuscirà a liberarsi dalle tenebre, la fiamma farà seccare i suoi germogli, e sarà portato via dal soffio della sua bocca.

31 Non confidi nella vanità, ingannando se stesso, perché la vanità sarà la sua ricompensa.

32 Si compirà prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno piú.

33 Sarà come una vite da cui si strappa l'uva ancora acerba, come l'ulivo da cui si scuote il fiore.

34 Poiché la famiglia degli ipocriti sarà sterile, e il fuoco divorerà le tende dell'uomo venale.

35 Essi concepiscono iniquità e partoriscono rovina; e il loro seno cova l'inganno».

Eliphaz

15 Then Eliphaz the Temanite(A) replied:

“Would a wise person answer with empty notions
    or fill their belly with the hot east wind?(B)
Would they argue with useless words,
    with speeches that have no value?(C)
But you even undermine piety
    and hinder devotion to God.(D)
Your sin(E) prompts your mouth;(F)
    you adopt the tongue of the crafty.(G)
Your own mouth condemns you, not mine;
    your own lips testify against you.(H)

“Are you the first man ever born?(I)
    Were you brought forth before the hills?(J)
Do you listen in on God’s council?(K)
    Do you have a monopoly on wisdom?(L)
What do you know that we do not know?
    What insights do you have that we do not have?(M)
10 The gray-haired and the aged(N) are on our side,
    men even older than your father.(O)
11 Are God’s consolations(P) not enough for you,
    words(Q) spoken gently to you?(R)
12 Why has your heart(S) carried you away,
    and why do your eyes flash,
13 so that you vent your rage(T) against God
    and pour out such words(U) from your mouth?(V)

14 “What are mortals, that they could be pure,
    or those born of woman,(W) that they could be righteous?(X)
15 If God places no trust in his holy ones,(Y)
    if even the heavens are not pure in his eyes,(Z)
16 how much less mortals, who are vile and corrupt,(AA)
    who drink up evil(AB) like water!(AC)

17 “Listen to me and I will explain to you;
    let me tell you what I have seen,(AD)
18 what the wise have declared,
    hiding nothing received from their ancestors(AE)
19 (to whom alone the land(AF) was given
    when no foreigners moved among them):
20 All his days the wicked man suffers torment,(AG)
    the ruthless man through all the years stored up for him.(AH)
21 Terrifying sounds fill his ears;(AI)
    when all seems well, marauders attack him.(AJ)
22 He despairs of escaping the realm of darkness;(AK)
    he is marked for the sword.(AL)
23 He wanders about(AM) for food like a vulture;(AN)
    he knows the day of darkness(AO) is at hand.(AP)
24 Distress and anguish(AQ) fill him with terror;(AR)
    troubles overwhelm him, like a king(AS) poised to attack,
25 because he shakes his fist(AT) at God
    and vaunts himself against the Almighty,(AU)
26 defiantly charging against him
    with a thick, strong shield.(AV)

27 “Though his face is covered with fat
    and his waist bulges with flesh,(AW)
28 he will inhabit ruined towns
    and houses where no one lives,(AX)
    houses crumbling to rubble.(AY)
29 He will no longer be rich and his wealth will not endure,(AZ)
    nor will his possessions spread over the land.(BA)
30 He will not escape the darkness;(BB)
    a flame(BC) will wither his shoots,(BD)
    and the breath of God’s mouth(BE) will carry him away.(BF)
31 Let him not deceive(BG) himself by trusting what is worthless,(BH)
    for he will get nothing in return.(BI)
32 Before his time(BJ) he will wither,(BK)
    and his branches will not flourish.(BL)
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes,(BM)
    like an olive tree shedding its blossoms.(BN)
34 For the company of the godless(BO) will be barren,
    and fire will consume(BP) the tents of those who love bribes.(BQ)
35 They conceive trouble(BR) and give birth to evil;(BS)
    their womb fashions deceit.”