Gia-cơ 1
Bản Dịch 2011
Lời Mở Ðầu
1 Gia-cơ, một đầy tớ[a] của Ðức Chúa Trời và của Ðức Chúa Jesus Christ,[b] kính gởi mười hai chi tộc sống rải rác ở hải ngoại. Kính chào anh chị em.
Ðức Tin và Khôn Ngoan
2 Thưa anh chị em[c] của tôi, mỗi khi anh chị em gặp thử thách trăm bề xảy đến cho mình, xin hãy xem tất cả những điều đó như niềm vui, 3 vì biết rằng sự thử thách đức tin anh chị em sinh ra khả năng chịu đựng. 4 Khi khả năng chịu đựng đạt đến mức đầy đủ, anh chị em sẽ trưởng thành và trọn vẹn, không thiếu điều gì.
5 Nếu ai trong anh chị em thiếu khôn ngoan, người ấy hãy cầu xin Ðức Chúa Trời, Ðấng ban cho mọi người cách rộng rãi và không hề phiền trách, thì người ấy sẽ được ban cho. 6 Nhưng người ấy phải lấy đức tin mà cầu xin, đừng nghi ngờ, vì người hay nghi ngờ giống như sóng biển, bị dồi lên dập xuống theo luồng gió. 7 Người như thế đừng mong sẽ nhận được gì từ Chúa. 8 Ðó là một người hai lòng, không dứt khoát trong mọi đường lối mình.
Thái Ðộ trong Sự Giàu Nghèo
9 Anh chị em nào nghèo khó hãy hãnh diện về sự thanh cao của mình. 10 Còn anh chị em nào giàu có hãy hãnh diện về sự khiêm tốn của mình, vì đời người sẽ qua nhanh như hoa cỏ. 11 Khi mặt trời mọc lên, tỏa ra hơi nóng, khiến cỏ khô, hoa rụng, và vẻ đẹp của nó phai tàn; người giàu cũng vậy, đang khi đeo đuổi các công việc mình, giữa chừng người ấy chợt tàn rụi.
Thử Thách và Cám Dỗ
12 Phước cho người kiên trì chịu đựng cơn thử thách, vì sau khi trải qua cơn rèn thử, người ấy sẽ nhận được mão miện đắc thắng của sự sống, mà Chúa[d] đã hứa cho những người yêu kính Ngài.
13 Khi bị cám dỗ, xin đừng ai nói, “Tôi bị Ðức Chúa Trời cám dỗ,” vì Ðức Chúa Trời không thể bị điều ác nào cám dỗ, và chính Ngài không cám dỗ ai. 14 Nhưng một người bị cám dỗ khi để dục vọng mình quyến rũ và lôi cuốn mình. 15 Khi dục vọng được thai nghén, ắt sinh ra tội lỗi; khi tội lỗi phát triển đủ, ắt sinh ra sự chết.
Mọi Ðiều Tốt Ðẹp Ðến từ Chúa
16 Thưa anh chị em yêu dấu của tôi, đừng để mình bị lừa gạt. 17 Mọi ơn phước tốt đẹp và mọi quà tặng toàn hảo đều đến từ thiên thượng, từ Cha của mọi nguồn sáng ban xuống, với Ngài không có sự thay đổi hoặc không bóng biến đổi. 18 Theo ý muốn Ngài, Ngài đã dùng Lời chân lý[e] sinh chúng ta, để chúng ta trở thành một loại trái đầu mùa trong các loài thọ tạo của Ngài.
Lắng Nghe và Làm Theo Lời Chúa
19 Thưa anh chị em yêu dấu, anh chị em phải biết điều này: mỗi người phải mau nghe, chậm nói, chậm giận; 20 vì cơn giận của người ta không đem lại công lý của Ðức Chúa Trời. 21 Vậy hãy loại khỏi anh chị em mọi ô uế và xấu xa gian ác dẫy đầy, với lòng khiêm nhường hãy tiếp nhận Lời[f] được cấy trong anh chị em, đó là Lời có thể cứu linh hồn anh chị em.
22 Hãy là những người làm theo Lời, chứ không là những người chỉ nghe suông mà lừa dối chính mình. 23 Thật vậy ai chỉ nghe Lời mà không làm theo thì giống như một người nhìn mặt mình trong gương; 24 người ấy nhìn xong, rồi đi, và lập tức quên mặt mình ra thể nào. 25 Nhưng ai khảo sát kỹ trong luật toàn hảo, tức luật của tự do, và cứ vâng giữ nó, chứ không phải là người nghe rồi quên, nhưng là người làm theo những điều luật đó dạy bảo, người ấy sẽ được phước trong công việc mình.
26 Nếu ai cho mình là người có đạo mà không kiềm giữ lưỡi mình, nhưng tự dối lòng mình, thì sự theo đạo của người đó là vô ích. 27 Sự theo đạo trong sạch và không nhơ nhuốc trước mặt Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, là thăm viếng các cô nhi và các quả phụ trong cơn khốn khó của họ, và giữ mình khỏi bị ô nhiễm bởi thế gian.
Footnotes
- Gia-cơ 1:1 nt: một nô lệ
- Gia-cơ 1:1 ctd: của Chúa là Đức Chúa Jesus Christ
- Gia-cơ 1:2 nt: anh em (tương tự cho cả sách)
- Gia-cơ 1:12 nt: Ngài
- Gia-cơ 1:18 ctd: Lời thật, Ðạo thật (Gr. λόγῳ ἀληθείας)
- Gia-cơ 1:21 nt: Lógos
雅各书 1
Chinese New Version (Simplified)
以试炼为喜乐
1 神和主耶稣基督的仆人雅各,向散居各地的十二支派问安。 2 我的弟兄们,你们遭遇各种试炼的时候,都要看为喜乐; 3 因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。 4 但忍耐要坚持到底(“坚持到底”原文作“有完全的功效”),使你们可以完全,毫无缺乏。 5 你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。 6 可是,他应该凭着信心祈求,不要有疑惑;因为疑惑的人,就像被风吹荡翻腾的海浪。 7 那样的人,不要想从主得到甚么; 8 因为三心两意的人,在他的一切道路上,都摇摆不定。
富贵荣华转眼消逝
9 卑微的弟兄应当以高升为荣; 10 富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。 11 太阳一出,热风一吹,草必枯干,花必凋谢,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波经营中这样衰落。
忍受试炼的人有福了
12 能忍受试炼的人,是有福的;因为他经过考验之后,必得着生命的冠冕,这冠冕是主应许给爱他的人的。 13 人被试探,不可说“我被 神试探”;因为 神不能被恶试探,他也不试探任何人。 14 每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。 15 私欲怀了胎,就生出罪;罪长成了,就产生死亡。
16 我亲爱的弟兄们,不要看错了。 17 各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。 18 他凭着自己的旨意,借着真理的道生了我们,使我们作他所造的万物中初熟的果子。
要作行道的人
19 我亲爱的弟兄们,你们要知道,人人都应该快快地听,慢慢地说,慢一点动怒; 20 因为人的忿怒并不能成全 神的义。 21 所以你们应当摆脱一切污秽和所有的邪恶,以温柔的心领受 神栽种的道;这道能救你们的灵魂。
22 你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己; 23 因为人若只作听道的人,不作行道的人,他就像一个人对着镜子看自己本来的面貌, 24 看过走开以后,马上就忘记自己的样子。 25 唯有详细察看那使人自由的全备的律法,并且时常遵守的人,他不是听了就忘记,而是实行出来,就必因自己所作的蒙福。
26 如果有人自以为虔诚,却不约束他的舌头,反而自己欺骗自己,这人的虔诚是没有用的。 27 在父 神看来,纯洁无玷污的虔诚,就是照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不被世俗所污染。
Copyright © 2011 by Bau Dang
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.