Giô-na 3
New Vietnamese Bible
Giô-na Vâng Lời CHÚA
3 CHÚA phán với Giô-na lần thứ nhì: 2 “Hãy trỗi dậy và đi đến thành phố Ni-ni-ve rộng lớn kia, và rao truyền cho dân trong thành sứ điệp mà Ta đã phán dạy con.” 3 Giô-na vâng lời CHÚA, trỗi dậy và đi đến Ni-ni-ve. Ni-ni-ve là một thành phố cực kỳ lớn, phải mất ba ngày mới đi xuyên qua hết thành phố. 4 Giô-na khởi sự vào thành, ngay trong ngày đầu ông đã rao giảng: “Còn bốn mươi ngày nữa, thành Ni-ni-ve sẽ sụp đổ.”
5 Dân thành Ni-ni-ve tin Đức Chúa Trời. Họ công bố kiêng ăn, và mọi người từ lớn đến nhỏ đều quấn vải bao tải. 6 Khi tin đồn đến tai vua Ni-ni-ve, vua đứng dậy khỏi ngai, cởi áo bào ra, quấn vải bao tải và ngồi trên đống tro. 7 Vua truyền lệnh công bố khắp thành Ni-ni-ve: “Theo chiếu chỉ của vua và các quan, bất kể người hay thú, chiên hay bò, đều không được nếm gì cả, cũng không được uống nước, chúng không được ăn hoặc uống. 8 Người và thú đều phải quấn vải bao tải. Mọi người phải tha thiết cầu khẩn Đức Chúa Trời, xoay bỏ lối sống ác và tính tàn bạo. 9 Biết đâu Đức Chúa Trời sẽ quay lại thương xót chúng ta, cơn nóng giận Ngài sẽ nguôi đi, và chúng ta khỏi chết?”
10 Đức Chúa Trời nhìn thấy điều họ làm, Ngài thấy họ xây bỏ lối sống ác. Vì thế Đức Chúa Trời đổi ý, không giáng tai họa theo như Ngài đã phán.
Jonah 3
New King James Version
Jonah Preaches at Nineveh
3 Now the word of the Lord came to Jonah the second time, saying, 2 “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I tell you.” 3 So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceedingly great city, [a]a three-day journey in extent. 4 And Jonah began to enter the city on the first day’s walk. Then (A)he cried out and said, “Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!”
The People of Nineveh Believe
5 So the (B)people of Nineveh believed God, proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. 6 Then word came to the king of Nineveh; and he arose from his throne and laid aside his robe, covered himself with sackcloth (C)and sat in ashes. 7 (D)And he caused it to be proclaimed and published throughout Nineveh by the decree of the king and his [b]nobles, saying,
Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; do not let them eat, or drink water. 8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily to God; yes, (E)let every one turn from his evil way and from (F)the violence that is in his hands. 9 (G)Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we may not perish?
10 (H)Then God saw their works, that they turned from their evil way; and God relented from the disaster that He had said He would bring upon them, and He did not do it.
Jonah 3
New International Version
Jonah Goes to Nineveh
3 Then the word of the Lord came to Jonah(A) a second time: 2 “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”
3 Jonah obeyed the word of the Lord and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it. 4 Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming,(B) “Forty more days and Nineveh will be overthrown.” 5 The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.(C)
6 When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.(D) 7 This is the proclamation he issued in Nineveh:
“By the decree of the king and his nobles:
Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink.(E) 8 But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call(F) urgently on God. Let them give up(G) their evil ways(H) and their violence.(I) 9 Who knows?(J) God may yet relent(K) and with compassion turn(L) from his fierce anger(M) so that we will not perish.”
10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented(N) and did not bring on them the destruction(O) he had threatened.(P)
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
