Add parallel Print Page Options

Gióp Nói Với Các Bạn

16 Gióp đáp lời:
Tôi đã từng nghe những lời như vậy nhiều lần rồi,
    Hết thảy các anh đều là những kẻ an ủi gây thêm phiền toái!
Lời vô nghĩa bao giờ mới dứt?
    Hoặc giả anh mắc bệnh gì nên phải nói ra?
Nếu các anh ở trong hoàn cảnh tôi,
    Tôi cũng có khả năng nói y như các anh,
Tôi có thể nói thao thao bất tuyệt,
    Và lắc đầu nhìn các anh.
Nhưng tôi sẽ dùng môi miệng khích lệ các anh,
    Xoa dịu nỗi đau khổ của các anh.
Còn nỗi đau của riêng tôi không thuyên giảm khi tôi nói,
    Cũng không xa lìa nếu tôi nín lặng.

Gióp Than Thân Trách Phận

Nhưng bây giờ Chúa làm tôi mòn mỏi,
    Ngài hủy diệt cả gia đình tôi.
Ngài khiến da tôi nhăn nheo,
    Thân tôi gầy mòn làm chứng nghịch lại tôi.
Cơn giận Chúa xâu xé tôi,
    Ngài nghiến răng thù ghét tôi,
    Kẻ thù tôi trừng mắt nhìn tôi.
10 Chúng mở miệng nhạo báng tôi,
    Tát má tôi với lời thô lỗ,
    Kết bè nhau hãm đánh tôi.
11 Đức Chúa Trời nộp tôi cho bọn vô đạo,
    Trao tôi vào tay bọn gian ác.
12 Tôi đang sống yên vui, bỗng bị Ngài đập nát,
    Ngài chụp cổ tôi, ném tôi vỡ tan tành.
    Ngài dựng tôi lên làm bia;
13 Bọn bắn cung của Ngài bao vây tôi.
    Ngài đâm thủng thận tôi, không chút xót thương,
    Ngài đổ mật tôi ra trên đất.
14 Ngài đánh tôi bị thương, vết này đến vết kia,
    Xông đánh tôi như chiến sĩ ra trận.
15 Tôi may áo tang mặc phủ lên da,
    Vùi danh giá[a] tôi trong bụi đất.
16 Mặt tôi sưng đỏ vì khóc,
    Mắt tôi thâm quầng bóng chết chóc,
17 Dù tay tôi không làm điều bạo ngược,
    Và lời cầu nguyện tôi trong sạch.

Gióp Trông Đợi Vào Nhân Chứng Trên Trời

18 Ôi đất, xin đừng lấp máu tôi,
    Xin đừng ngăn chặn tiếng kêu báo oán!
19 Ngay giờ này, có một đấng làm chứng cho tôi trên trời,
    Có một đấng biện hộ cho tôi trên nơi cao.
20 Các bạn tôi nhạo báng tôi,
    Tôi đầm đìa nước mắt cầu khẩn Đức Chúa Trời.
21 Đấng làm chứng trên trời sẽ biện hộ cho tôi trước mặt Đức Chúa Trời,
    Như loài người biện hộ cho bạn mình.
22 Vì chỉ còn một vài năm nữa thôi,
    Rồi tôi sẽ ra đi, không bao giờ trở lại.

Footnotes

  1. 16:15 Nt: “sừng”, chỉ về sức mạnh, danh giá, vinh dự, quyền thế

Job

16 Then Job replied:

“I have heard many things like these;
    you are miserable comforters,(A) all of you!(B)
Will your long-winded speeches never end?(C)
    What ails you that you keep on arguing?(D)
I also could speak like you,
    if you were in my place;
I could make fine speeches against you
    and shake my head(E) at you.
But my mouth would encourage you;
    comfort(F) from my lips would bring you relief.(G)

“Yet if I speak, my pain is not relieved;
    and if I refrain, it does not go away.(H)
Surely, God, you have worn me out;(I)
    you have devastated my entire household.(J)
You have shriveled me up—and it has become a witness;
    my gauntness(K) rises up and testifies against me.(L)
God assails me and tears(M) me in his anger(N)
    and gnashes his teeth at me;(O)
    my opponent fastens on me his piercing eyes.(P)
10 People open their mouths(Q) to jeer at me;(R)
    they strike my cheek(S) in scorn
    and unite together against me.(T)
11 God has turned me over to the ungodly
    and thrown me into the clutches of the wicked.(U)
12 All was well with me, but he shattered me;
    he seized me by the neck and crushed me.(V)
He has made me his target;(W)
13     his archers surround me.(X)
Without pity, he pierces(Y) my kidneys
    and spills my gall on the ground.
14 Again and again(Z) he bursts upon me;
    he rushes at me like a warrior.(AA)

15 “I have sewed sackcloth(AB) over my skin
    and buried my brow in the dust.(AC)
16 My face is red with weeping,(AD)
    dark shadows ring my eyes;(AE)
17 yet my hands have been free of violence(AF)
    and my prayer is pure.(AG)

18 “Earth, do not cover my blood;(AH)
    may my cry(AI) never be laid to rest!(AJ)
19 Even now my witness(AK) is in heaven;(AL)
    my advocate is on high.(AM)
20 My intercessor(AN) is my friend[a](AO)
    as my eyes pour out(AP) tears(AQ) to God;
21 on behalf of a man he pleads(AR) with God
    as one pleads for a friend.

22 “Only a few years will pass
    before I take the path of no return.(AS)

Footnotes

  1. Job 16:20 Or My friends treat me with scorn

Job’s Fifth Speech

16 Then[a] Job answered and said,

“I have heard many things like these;
all of you are miserable comforters.[b]
Is there a limit to windy words?
What provokes you that you answer?
I myself[c] also could talk as you,
if you were in my place;[d]
I could join against you with words,
and I could shake at you with my head.
I could[e] encourage you with my mouth,
and the solace of my lips would[f] ease the pain.
If I speak, my pain is not relieved;
and if I cease, how much will leave me?
“Surely now he has worn me out;
you[g] have devastated all my company.
Thus[h] you shriveled me up;[i]
it became a witness.
And my leanness has risen up against me;
it testifies to my face.
His wrath has torn, and he has been hostile toward me;
he gnashed at me with his teeth.
My foe sharpens his eyes against me.
10 They gaped at me with their mouth;
they struck my cheeks with disgrace;
they have massed themselves together against me.
11 God delivers me to an evil one,
and he casts me into the hands of the wicked.
12 “I was at ease, then[j] he broke me in two,
and he seized me by my neck;
then[k] he shattered me
and set me up as a target for him.
13 His archers surround me;
he slashes open my kidneys, and he does not have compassion;
he pours out my gall on the ground.
14 He breached me breach upon breach;[l]
he rushes at me like a warrior.
15 “I have sewed sackcloth on my skin,
and I have inserted my pride[m] in the dust.
16 My face is red because of weeping,
and deep shadows are on my eyelids,
17 although[n] violence is not on my hands,
and my prayer is pure.
18 “O earth, you should not cover my blood,
and let there be no place[o] for my cry for help.
19 So now look, my witness is in the heavens,
and he who vouches for me is in the heights.
20 My friends scorn me;
my eye pours out tears to God,
21 and it argues[p] for a mortal with God,
and as a human[q] for his friend.
22 Indeed, after a few years[r] have come,
then[s] I will go the way from which I will not return.

Footnotes

  1. Job 16:1 Hebrew “And”
  2. Job 16:2 Literally “comforters of trouble”
  3. Job 16:4 Emphatic personal pronoun;
  4. Job 16:4 Literally “there is your soul in place of my soul”
  5. Job 16:5 Or “would”
  6. Job 16:5 Or “should”
  7. Job 16:7 Singular
  8. Job 16:8 Hebrew “And”
  9. Job 16:8 Or “you have seized me”
  10. Job 16:12 Hebrew “and”
  11. Job 16:12 Hebrew “and”
  12. Job 16:14 Literally “breach upon the faces of breach”
  13. Job 16:15 Literally “my horn”
  14. Job 16:17 Literally “upon,” or “because”
  15. Job 16:18 Or “do not let it become a place”
  16. Job 16:21 Or “but may someone argue”
  17. Job 16:21 Literally “a son of man”
  18. Job 16:22 Literally “years of number”
  19. Job 16:22 Hebrew “and”

16 Then Job answered and said,

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.

Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.

11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.

12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.

16 My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.

19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

20 My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.

21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.