Gióp 10
New Vietnamese Bible
Gióp Trách Đức Chúa Trời Buộc Tội Ông Vô Cớ
10 Tôi chán ngán cuộc sống;
Vì thế tôi sẽ kêu than không ngại ngùng,
Tôi sẽ nói lên tự nỗi lòng cay đắng.
2 Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời:
Xin đừng kết án con,
Xin cho con biết Ngài buộc con tội gì.
3 Lẽ nào Chúa vui lòng đàn áp,
Ruồng bỏ con là công khó tay Ngài làm nên,
Nhưng lại chấp nhận mưu đồ kẻ ác?
4 Lẽ nào Chúa có mắt thịt,
Nhìn thấy như người trần?
5 Phải chăng Chúa chỉ sống một số ngày như người phàm,
Một số năm như loài người,
6 Đến nỗi Chúa phải tìm kiếm tội ác con,
Vạch cho ra lỗi lầm con?
7 Vì Chúa biết con vô tội,
Không ai cứu con thoát khỏi tay Ngài.
Lẽ Nào Đức Chúa Trời Chăm Sóc Gióp Chỉ Để Hại Ông?
8 Tay Chúa đã nắn và tạo nên con,
Nhưng nay Ngài quay lại hủy diệt con!
9 Xin Chúa nhớ rằng Ngài đã nhồi nắn con như đồ gốm.
Lẽ nào Ngài bóp nát con thành đất bùn?
10 Có phải Chúa đổ con ra như sữa,
Rồi khiến con đông đặc lại như phó mát?
11 Ngài cho con mặc da và thịt,
Kết chặt xương gân con.
12 Chúa ban cho con sự sống,
Ngài yêu con với tình yêu bền vững,
Ngài chăm sóc giữ gìn mạng sống con.
13 Tuy nhiên, Chúa giấu kín những điều này trong lòng,
Con biết Ngài có ý định này.
14 Chúa canh chừng xem con có phạm lỗi,
Ngài không tha tội ác con.
15 Nếu con làm ác, thì khốn nạn cho con!
Nhưng nếu con làm phải, con cũng không dám ngước đầu lên,
Vì con no ắp nhục nhã, uống tràn khổ đau.
16 Nếu con được vẻ vang, như sư tử Ngài sẽ săn đuổi con,
Ngài sẽ làm dấu kỳ phép lạ để hại con.
17 Ngài luôn có chứng cớ mới chống nghịch con,
Cơn giận Ngài gia tăng đối với con,
Viện binh tiếp ứng thay phiên nhau tấn công con.
Gióp Cầu Xin Đức Chúa Trời Đừng Ngó Ngàng Đến Ông Nữa
18 Tại sao Chúa cho con lọt lòng mẹ?
Ước gì con đã tắt hơi lúc ấy để không mắt nào nhìn thấy con!
19 Ước gì con như chưa hề sống,
Từ lòng mẹ xuống ngay mộ phần!
20 Phải chăng con chỉ sống được ít ngày?
Vậy xin Chúa ngừng tay,
Xin đừng ngó ngàng đến con,
Cho con vui thỏa đôi chút,
21 Trước khi con ra đi, không bao giờ trở lại,
Ra đi vào cõi tăm tối âm u,
22 Cõi mù mịt như bóng tối,
Âm u và hỗn loạn,
Nơi đó ánh sáng khác nào bóng tối.
Job 10
King James Version
10 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
Job 10
English Standard Version
Job Continues: A Plea to God
10 “I (A)loathe my life;
I will give free utterance to my (B)complaint;
I will speak in (C)the bitterness of my soul.
2 I will say to God, Do not (D)condemn me;
let me know why you (E)contend against me.
3 (F)Does it seem good to you to oppress,
to despise (G)the work of your hands
(H)and favor the designs of the wicked?
4 Have you (I)eyes of flesh?
(J)Do you see as man sees?
5 Are your days as the days of man,
or your (K)years as a man's years,
6 that you (L)seek out my iniquity
and search for my sin,
7 although you (M)know that I am not guilty,
and there is (N)none to deliver out of your hand?
8 (O)Your hands fashioned and made me,
and now you have destroyed me altogether.
9 Remember that you have made me like (P)clay;
and will you return me to the (Q)dust?
10 Did you not pour me out like milk
and curdle me like cheese?
11 You clothed me with skin and flesh,
and knit me together with bones and sinews.
12 You have granted me life and steadfast love,
and your care has preserved my spirit.
13 Yet these things you hid in your heart;
I know that (R)this was your purpose.
14 If I sin, you (S)watch me
and do not (T)acquit me of my iniquity.
15 (U)If I am guilty, woe to me!
If I am (V)in the right, I cannot lift up my head,
for I am filled with disgrace
and (W)look on my affliction.
16 And were my head lifted up,[a] you would hunt me like (X)a lion
and again work (Y)wonders against me.
17 You renew your (Z)witnesses against me
and increase your vexation toward me;
you (AA)bring fresh troops against me.
18 (AB)“Why did you bring me out from the womb?
Would that I had died before any eye had seen me
19 (AC)and were as though I had not been,
carried from the womb to the grave.
20 (AD)Are not my days few?
(AE)Then cease, and leave me alone, (AF)that I may find a little cheer
21 before I go—and (AG)I shall not return—
to the land of (AH)darkness and (AI)deep shadow,
22 the land of gloom like thick darkness,
like deep shadow without any order,
where light is as thick darkness.”
Footnotes
- Job 10:16 Hebrew lacks my head
Job 10
New International Version
10 “I loathe my very life;(A)
therefore I will give free rein to my complaint
and speak out in the bitterness of my soul.(B)
2 I say to God:(C) Do not declare me guilty,
but tell me what charges(D) you have against me.(E)
3 Does it please you to oppress me,(F)
to spurn the work of your hands,(G)
while you smile on the plans of the wicked?(H)
4 Do you have eyes of flesh?
Do you see as a mortal sees?(I)
5 Are your days like those of a mortal
or your years like those of a strong man,(J)
6 that you must search out my faults
and probe after my sin(K)—
7 though you know that I am not guilty(L)
and that no one can rescue me from your hand?(M)
8 “Your hands shaped(N) me and made me.
Will you now turn and destroy me?(O)
9 Remember that you molded me like clay.(P)
Will you now turn me to dust again?(Q)
10 Did you not pour me out like milk
and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
and knit me together(R) with bones and sinews?
12 You gave me life(S) and showed me kindness,(T)
and in your providence(U) watched over(V) my spirit.
13 “But this is what you concealed in your heart,
and I know that this was in your mind:(W)
14 If I sinned, you would be watching me(X)
and would not let my offense go unpunished.(Y)
15 If I am guilty(Z)—woe to me!(AA)
Even if I am innocent, I cannot lift my head,(AB)
for I am full of shame
and drowned in[a] my affliction.(AC)
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion(AD)
and again display your awesome power against me.(AE)
17 You bring new witnesses against me(AF)
and increase your anger toward me;(AG)
your forces come against me wave upon wave.(AH)
18 “Why then did you bring me out of the womb?(AI)
I wish I had died before any eye saw me.(AJ)
19 If only I had never come into being,
or had been carried straight from the womb to the grave!(AK)
20 Are not my few days(AL) almost over?(AM)
Turn away from me(AN) so I can have a moment’s joy(AO)
21 before I go to the place of no return,(AP)
to the land of gloom and utter darkness,(AQ)
22 to the land of deepest night,
of utter darkness(AR) and disorder,
where even the light is like darkness.”(AS)
Footnotes
- Job 10:15 Or and aware of
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

