Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Sô-pha Nóng Lòng Đáp Lời Gióp

20 Sô-pha, người Na-a-ma, đáp:
Thật vậy, tư tưởng bối rối trong tôi buộc tôi phải đáp lời,
    Vì lòng tôi bồi hồi không yên.
Tôi phải nghe lời khuyên dạy nhục mạ tôi,
    Và trí hiểu biết thôi thúc tôi đáp lại.

Kẻ Ác Bị Tận Diệt

Anh có biết, từ thuở xa xưa,
    Khi loài người vừa được tạo dựng trên đất,
Kẻ ác chỉ reo đắc thắng trong chốc lát,
    Và kẻ vô đạo vui mừng trong khoảnh khắc?
Dù kẻ ác kiêu căng đến tận trời,
    Đầu nó giáp các tầng mây,
Nó cũng sẽ tan biến mất như phân làm chất đốt,
    Ai từng thấy nó sẽ hỏi: “Nó đâu rồi?”
Nó sẽ bay mất như giấc mơ, không ai tìm được,
    Bị xua đi như ác mộng ban đêm.
Mắt từng thấy nó sẽ không thấy nó nữa,
    Nơi nó ở cũng sẽ không thấy nó.
10 Con cái nó phải xin xỏ người nghèo,
    Khi tay nó hoàn lại sức sống.
11 Xương cốt nó tuy tràn đầy sinh lực tuổi trẻ,
    Vẫn phải nằm với nó trong bụi đất.

Tài Sản Do Làm Ác Không Tồn Tại

12 Dù tội ác nếm vào miệng thật ngọt ngào,
    Nó phải cuốn lưỡi lận tội ác bên dưới,
13 Không chịu nhả ra,
    Ngậm trong miệng để giữ hương vị,
14 Một khi vào bụng, tội ác biến mùi,
    Trở thành nọc rắn hổ.
15 Của cải nuốt vào, nó phải mửa ra,
    Đức Chúa Trời tống của cải ra khỏi bụng nó.
16 Nó mút nọc rắn hổ,
    Lưỡi rắn độc sẽ giết chết nó.
17 Nó không được hưởng các suối dầu ô-liu,
    Các dòng sông chảy tràn mật ong và sữa chua.
18 Nó nuốt không vô các lợi lộc kiếm được, nó phải mửa ra,
    Nó không hưởng được sự giàu có do làm ăn buôn bán.
19 Vì nó bóc lột và bỏ bê người nghèo,
    Tước đoạt nhà cửa nó không xây.
20 Vì bụng nó không biết no,
    Không điều gì nó ưa thích thoát khỏi nó,
21 Không ai sống sót sau khi nó ăn,
    Cho nên sự thịnh vượng nó không bền.
22 Đang dư dật tột đỉnh, nó bỗng sinh túng quẫn,
    Sự khốn cùng dồn toàn lực áp đảo nó.
23 Xin Chúa khiến nó đầy bụng,
    Trút cơn thịnh nộ Ngài xuống như mưa,
    Làm thức ăn cho nó.

Sự Cuối Cùng Của Kẻ Ác

24 Dù nó trốn thoát vũ khí sắt,
    Mũi tên đồng sẽ đâm thủng nó.
25 Khi nó rút mũi tên ra khỏi lưng,
    Mũi tên sáng quắc ra khỏi mật gan,
Nỗi kinh hoàng chụp lấy nó.
26     Tối tăm dày đặc rình chờ các báu vật giấu kín của nó,
Lửa không bởi người thổi thiêu nuốt nó,
    Nuốt luôn mọi người còn lại trong lều trại nó.
27 Các tầng trời tố cáo tội ác nó,
    Đất nổi dậy buộc tội nó.
28 Bão lụt cuốn trôi nhà nó,
    Thác nước chảy cuộn trong ngày Chúa nổi giận.
29 Đó là phần Đức Chúa Trời dành cho kẻ ác,
    Cơ nghiệp Ngài định cho nó.

Xô-pha đáp lời Gióp

20 Sau đó Xô-pha người Na-a-ma trả lời:

“Tư tưởng tôi bối rối khiến tôi phải lên tiếng,
    vì tôi rất bất bình.
Anh sỉ nhục tôi về những lời đáp của anh,
    nhưng tôi đủ khôn để đối đáp với anh.

Từ lâu anh vốn biết rằng,
    từ khi loài người [a] được đặt trên trái đất.
Hạnh phúc của kẻ ác ngắn ngủi,
    và niềm vui của kẻ hung bạo chỉ kéo dài trong giây lát.
Lòng kiêu căng của chúng dù cao ngất đến tận trời,
    và đầu chúng đụng đến mây,
nhưng chúng sẽ biến mất đời đời,
    giống như phân của chúng.
    Những ai biết chúng sẽ bảo, ‘Chúng đâu rồi?’
Chúng sẽ bay đi như giấc mộng,
    không ai tìm thấy chúng nữa;
    chúng sẽ bị rượt đuổi như ảo ảnh ban đêm [b].
Ai đã từng thấy chúng sẽ không bao giờ còn thấy chúng nữa;
    nơi chúng ở cũng sẽ không còn nhìn thấy chúng nữa.
10 Con cái chúng phải trả lại cho kẻ nghèo,
    chúng phải từ bỏ của cải.
11 Chúng có sức mạnh của tuổi trẻ trong xương cốt,
    nhưng sức mạnh đó sẽ nằm chết với chúng trong bụi đất.

12 Điều ác có vị ngọt trong miệng,
    chúng có thể giấu dưới lưỡi mình.
13 Chúng không chịu nhả ra;
    mà cứ giữ mãi trong miệng.
14 Nhưng đồ ăn của chúng sẽ hóa chua trong bụng chúng,
    như nọc rắn trong người chúng.
15 Chúng đã ăn nuốt giàu sang, nhưng sẽ phải mửa ra;
    Thượng Đế sẽ bắt chúng nhả cái giàu sang của chúng ra.
16 Chúng sẽ hút nọc độc của rắn,
    và nanh rắn sẽ giết chúng.
17 Chúng sẽ không còn thấy suối lóng lánh,
    hay sông chảy mật và sữa [c].
18 Chúng phải trả lại những gì chúng làm ra mà không ăn được;
    chúng sẽ không thể thụ hưởng tiền kiếm được nhờ buôn bán,
19 vì chúng quấy rối người nghèo, không để cho họ được chút gì.
    Chúng cướp đoạt nhà cửa chúng không xây lên.

20 Kẻ ác không bao giờ dứt lòng tham,
    không có gì thoát khỏi tánh ích kỷ chúng.
21 Nhưng chúng sẽ không còn gì để ăn;
    của cải chúng sẽ không bền lâu.
22 Đang khi chúng sung túc thì tai ương đuổi kịp chúng,
    và cảnh khốn khó sẽ chụp lên chúng.
23 Khi kẻ ác đang no bụng,
    thì Thượng Đế sẽ phừng phừng nổi giận cùng chúng,
    và hàng loạt sự trừng phạt đổ trên đầu chúng như mưa.
24 Kẻ ác có thể chạy trốn khỏi vũ khí bằng sắt,
    nhưng mũi tên đồng [d] sẽ đâm xuyên qua chúng.
25 Chúng sẽ rút mũi tên ra khỏi lưng mình,
    và giật mũi nhọn ra khỏi lá gan mình.
    Cơn kinh hoàng sẽ chụp lấy chúng;
26 sự tối tăm mù mịt là phần của chúng.
    Một ngọn lửa không do người nhen sẽ thiêu đốt chúng
    và thiêu hết những gì còn lại trong lều chúng.
27 Trời sẽ cho phơi bày tội lỗi chúng,
    đất sẽ nổi lên nghịch chúng.
28 Một trận lụt sẽ cuốn trôi nhà cửa chúng,
    quét sạch nhà chúng trong ngày thịnh nộ của Thượng Đế.
29 Đó là dự định của Thượng Đế dành cho kẻ ác;
    và là phần Ngài bắt chúng nhận lãnh.”

Notas al pie

  1. Gióp 20:4 loài người Hay “A-đam.”
  2. Gióp 20:8 ảo ảnh ban đêm Hay “ác mộng.”
  3. Gióp 20:17 sông chảy mật và sữa Nghĩa bóng là một nguồn thực phẩm ngon và đầy dẫy. Từ ngữ “sữa” ở dây có thể dịch là “bơ, phó mát, hay sữa chua.”
  4. Gióp 20:24 mũi tên đồng Nguyên văn, “cây cung đồng” hay “cây cung mạnh.” Có thể là loại cung làm bằng gân bò, gỗ và sừng.