Add parallel Print Page Options

Giu-đa bất trung

“Nếu một người đàn ông ly dị vợ mình,
    nàng đi lấy chồng khác,
    thì người chồng đầu tiên có nên trở lại với nàng không?
Nếu người trở lại với nàng [a]
    thì đất chẳng hóa ra nhơ nhớp sao?
Nhưng các ngươi đã hành dâm
    như gái điếm với nhiều tình nhân,
mà các ngươi còn muốn trở lại cùng ta sao?” CHÚA hỏi.
“Hỡi Giu-đa, hãy nhìn các ngọn đồi trọc.
    Có nơi nào mà ngươi chưa hành dâm không?
Ngươi ngồi bên đường chờ người yêu,
    như dân du mục trong sa mạc.
Ngươi đã khiến đất bị nhơ nhớp,
    vì ngươi đã làm điều ác và hành động như gái điếm.
Vì vậy mà mưa không rơi,
    cũng chẳng có mưa xuân.
Nhưng mặt ngươi vẫn dày dạn
    như mặt gái làng chơi.
Đến nỗi ngươi không hề biết xấu hổ là gì.
Nay ngươi lại kêu cầu cùng ta,
    ‘Cha ơi, Ngài là bạn tôi từ khi tôi còn trẻ.
Ngài sẽ giận tôi mãi mãi sao?
    Cơn thịnh nộ Ngài còn đời đời sao?’
Hỡi Giu-đa, tuy ngươi nói điều ấy,
    nhưng ngươi vẫn tiếp tục làm ác như thường!”

Giu-đa và Ít-ra-en như hai chị em xấu nết

Khi vua Giô-xia đang trị vì Giu-đa thì CHÚA phán cùng tôi rằng, “Ngươi có thấy Ít-ra-en [b] bất trung ra sao chưa? Nó hành dâm cùng các tượng chạm trên mỗi ngọn đồi và dưới mỗi cây xanh. Ta tự nhủ, ‘Ít-ra-en sẽ trở về cùng ta sau khi nó làm điều ác đó,’ nhưng nó không trở về. Còn em nó là Giu-đa thấy điều nó làm. Giu-đa thấy ta đã ly dị Ít-ra-en vì nó ngoại tình, nhưng điều đó chẳng làm cho em gái nó là Giu-đa run sợ chút nào. Nó cũng ra hành nghề mãi dâm! Và nó cũng không ngần ngại hành nghề ấy. Nó làm xứ nó nhơ nhớp và phạm tội ngoại tình vì nó bái lạy tượng chạm bằng đá và bằng gỗ. 10 Đứa em gái gian ác của Ít-ra-en không hết lòng trở về cùng ta, chỉ giả vờ bên ngoài thôi,” CHÚA phán vậy.

11 CHÚA phán cùng ta, “Ít-ra-en bất trung còn tỏ ra khá hơn Giu-đa giả dối. 12 Hãy đi loan báo lời nầy cùng phương Bắc:

CHÚA phán, ‘Hỡi dân Ít-ra-en bất chính, hãy trở lại,
    Ta sẽ không còn giận ngươi nữa,
vì ta đầy lòng nhân ái,’ CHÚA phán vậy.
    ‘Ta sẽ không giận ngươi mãi mãi.
13 Ngươi chỉ cần nhận tội rằng
    ngươi đã chống nghịch CHÚA, là Thượng Đế,
và ngươi đã từng bái lạy các thần khác dưới mỗi cây xanh
    và không vâng lời ta,’” CHÚA phán vậy.

14 CHÚA phán, “Hỡi con cái bất trung hãy trở lại vì ta là chủ ngươi. Ta sẽ chọn một người từ mỗi thành và hai người từ mỗi họ hàng, rồi ta sẽ mang các ngươi đến Giê-ru-sa-lem. 15 Sau đó ta sẽ ban cho các ngươi các lãnh tụ mới trung thành với ta, là những người sẽ hướng dẫn các ngươi trong tinh thần hiểu biết và thông sáng.” 16 CHÚA phán, “Trong những ngày đó các ngươi sẽ đông đảo trong xứ. Lúc đó sẽ không ai nói, ‘Tôi nhớ lại Rương Giao Ước.’ Họ sẽ không suy nghĩ, nhớ lại, tiếc nuối Rương đó hay đóng một Rương khác. 17 Lúc đó dân chúng sẽ gọi Giê-ru-sa-lem là Ngôi của CHÚA, và mọi dân sẽ cùng đến Giê-ru-sa-lem để tỏ lòng tôn kính CHÚA. Họ sẽ không còn đi theo lòng ương ngạnh, gian ác của mình nữa. 18 Trong những ngày đó gia đình Giu-đa sẽ nhập với gia đình Ít-ra-en. Họ sẽ từ một xứ miền Bắc trở về đất mà ta đã ban cho tổ tiên họ.”

19 “Ta, là CHÚA phán,
    ‘Ta sẽ rất vui đối xử với các ngươi như con cái ta
ban cho các ngươi một xứ xinh tươi,
    một xứ tốt đẹp hơn xứ của bất cứ dân nào khác.’
Ta nghĩ các ngươi sẽ gọi ta là, ‘Cha tôi’
    và sẽ không quay mặt khỏi ta nữa.
20 Nhưng ngươi đã như người vợ bất chính với chồng mình,
    hỡi nhà Ít-ra-en, các ngươi đã bất trung đối cùng ta,” CHÚA phán vậy.
21 Các ngươi có thể nghe tiếng kêu la từ các đồi trọc.
    Đó là tiếng dân Ít-ra-en kêu khóc
    và nài xin được thương xót.
Vì chúng đã trở nên gian ác,
    quên CHÚA là Thượng Đế mình.

22 “Hỡi các con cái bất trung, hãy trở lại cùng ta,
    ta sẽ tha thứ [c] tội bất trung của các ngươi.”

“Vâng, chúng tôi sẽ đến cùng Ngài,
    vì Ngài là CHÚA và Thượng Đế chúng tôi.
23 Bái lạy các tượng chạm trên các ngọn đồi
    hay trên các núi là điều ngu xuẩn.
Hẳn nhiên sự cứu rỗi của Ít-ra-en
    đến từ CHÚA là Thượng Đế chúng ta.
24 Từ khi chúng tôi còn trẻ,
    các tượng chạm ô nhục đã ăn các sinh tế
nuốt hết những gì tổ tiên chúng tôi làm ra,
    các bầy chiên và bầy bò,
    con trai con gái của họ.
25 Chúng ta hãy nằm lăn trong ô nhục,
    hãy để hổ nhục trùm lấy chúng ta như cái mền.
Chúng ta đã phạm tội cùng CHÚA là Thượng Đế chúng ta,
    cả chúng ta lẫn tổ tiên chúng ta đã làm như thế.
Từ lúc trẻ đến bây giờ,
    chúng ta không vâng lời CHÚA là Thượng Đế chúng ta.”

Footnotes

  1. Giê-rê-mi-a 3:1 Nếu người trở lại với nàng Luật Mô-se cấm không cho người đàn ông kết hôn lại với người đàn bà mình đã ly dị nếu người ấy đã là vợ của một người khác. Xem Phục 24:1-4.
  2. Giê-rê-mi-a 3:6 Ít-ra-en Ở đây từ ngữ Ít-ra-en ám chỉ vương quốc Ít-ra-en ở phía Bắc. Ít-ra-en bị quân A-xy-ri tiêu diệt khoảng 100 năm trước thời kỳ của Giê-rê-mi.
  3. Giê-rê-mi-a 3:22 tha thứ Nguyên văn, “chữa lành.”

Sự Bất Trung của I-sơ-ra-ên

“Nếu hai vợ chồng ly dị,
Người vợ bỏ đi và làm vợ một người đàn ông khác,
Liệu người chồng cũ còn muốn trở lại với người vợ ấy chăng?
Nếu người chồng ấy làm thế, đất nước này há chẳng đã bị ô uế lắm rồi sao?
Ngươi đã ăn nằm với biết bao người tình của ngươi,
Rồi bây giờ ngươi còn muốn trở lại với Ta nữa sao?” Chúa phán.
“Hãy ngước mắt lên và nhìn các đồi trọc,
Có nơi nào mà ngươi không trao thân cho kẻ khác chăng?
Ngươi ngồi bên đường chờ đợi những người tình,
Như người Ả-rập ngồi chờ trong sa mạc.
Ngươi đã làm ô uế đất nước này bằng sự dâm loạn và sự gian ác của ngươi.
Vì thế đến mùa mưa, chẳng có hạt mưa nào rơi xuống đất,
Ðến cuối mùa mưa cũng chẳng thấy một giọt mưa rơi.
Dẫu thế ngươi vẫn mặt dày mày dạn như con điếm, và chẳng biết xấu hổ là gì.
Há chẳng phải hiện nay ngươi gọi Ta rằng, ‘Thưa Cha của con,
Chẳng phải Cha đã dìu dắt con từ khi con còn thơ ấu sao?
Chẳng lẽ Ngài sẽ giận đến đời đời,
Chẳng lẽ Ngài sẽ tức bực cho đến cuối cùng sao?’
Này, miệng ngươi thì nói như thế,
Nhưng ngươi vẫn cứ tiếp tục làm mọi điều tội lỗi ngươi muốn.”

Lời Kêu Gọi Ăn Năn

Chúa phán với tôi trong thời Vua Giô-si-a trị vì, “Ngươi có thấy những gì I-sơ-ra-ên, kẻ bất trung, đã làm chăng? Thể nào nó đã lên mỗi đồi cao, dưới bóng mỗi cây xanh, mà hành dâm tại đó. Ta thường tự bảo, ‘Sau khi nó đã làm tất cả những điều đó rồi, nó sẽ trở về với Ta;’ nhưng nó không trở về. Giu-đa, đứa em gái phản bội của nó, đã thấy rõ điều ấy. Nó đã thấy rõ rằng, vì tất cả những vụ ngoại tình mà kẻ bất trung I-sơ-ra-ên đã phạm, Ta buộc lòng phải cho I-sơ-ra-ên ra đi với một chứng thư ly dị; dầu vậy, đứa em gái phản bội ấy chẳng sợ chút nào, nhưng nó vẫn đi và làm điếm nữa. Nó cho sự làm điếm của chị nó là tầm thường, nên nó đã làm ô uế đất nước này bằng sự hành dâm với các thứ làm bằng đá và gỗ. 10 Ðã vậy Giu-đa đứa em gái phản bội của nó lại không hết lòng quay về với Ta, nhưng nó chỉ giả vờ đóng kịch mà thôi,” Chúa phán.

11 Bấy giờ Chúa phán với tôi, “So với Giu-đa đứa em gái phản bội, I-sơ-ra-ên con chị bất trung vẫn còn khá hơn. 12 Hãy đi và rao báo những lời này cho dân ở miền bắc. Hãy nói rằng:

Hỡi kẻ bất trung I-sơ-ra-ên, hãy trở về,” Chúa phán.
“Ta sẽ không nhìn ngươi với cặp mắt tức giận nữa,
Vì Ta giàu lòng thương xót,” Chúa phán.
“Ta sẽ không căm giận đến đời đời.
13 Ta chỉ cần các ngươi nhìn nhận lầm lỗi mình,
Rằng các ngươi đã dấy nghịch chống lại Chúa, Ðức Chúa Trời mình,
Mà sống lang chạ với những kẻ xa lạ dưới mỗi cây xanh,
Và các ngươi đã không vâng theo tiếng Ta,” Chúa phán.
14 “Hãy trở về, hỡi những đứa con bất trung,” Chúa phán,
“Vì Ta là chủ của các ngươi;
Ta sẽ lấy từ giữa các ngươi mỗi thành một người và mỗi gia đình hai người,
Rồi Ta sẽ đem các ngươi trở về Si-ôn.

15 Ta sẽ cho các ngươi những người chăn đẹp lòng Ta, những kẻ sẽ nuôi các ngươi bằng tri thức và thông minh. 16 Sau đó các ngươi sẽ gia tăng dân số và phát triển trong xứ. Trong những ngày ấy người ta sẽ không còn nói đến ‘Rương Giao Ước của Chúa’ nữa,” Chúa phán. “Người ta sẽ không nghĩ đến nó nữa, hay nhớ đến nó nữa, hay luyến tiếc nó nữa, hay muốn làm một cái khác để thay thế cho nó nữa. 17 Lúc đó Giê-ru-sa-lem sẽ được gọi là ngai của Chúa. Tất cả các nước sẽ quy tụ về đó để tôn ngợi Chúa tại Giê-ru-sa-lem. Khi ấy chúng sẽ không còn bướng bỉnh đi theo những ý nghĩ xấu xa riêng tư của chúng nữa. 18 Trong những ngày ấy nhà Giu-đa sẽ hiệp với nhà I-sơ-ra-ên. Chúng sẽ cùng nhau từ đất bắc tha hương trở về đất Ta đã ban cho các tổ tiên của chúng làm sản nghiệp.

19 Ta tự nhủ, Ta phải đặt ngươi giữa vòng các con cái Ta,
Và ban cho ngươi một miền đất tốt tươi màu mỡ,
Một phần sản nghiệp tốt nhất giữa các dân.
Ta cũng nghĩ, sau đó ngươi sẽ gọi Ta rằng, ‘Cha ơi!’
Và ngươi sẽ không quay lưng bỏ đi mà sẽ theo Ta mãi.
20 Nhưng ngược lại, giống như một người vợ bất trung đối với chồng thể nào,
Hỡi nhà I-sơ-ra-ên, ngươi cũng đã bất trung đối với Ta thể ấy,” Chúa phán.

21 “Người ta nghe tiếng kêu la trên các đồi trọc,
Tiếng khóc than của con cái I-sơ-ra-ên;
Vì chúng đã chọn đi trong con đường hư đốn,
Chúng đã quên Chúa, Ðức Chúa Trời của chúng.
22 Hỡi những đứa con bất trung bội nghịch, hãy trở về;
Ta sẽ chữa lành tội bất trung bội nghịch của các ngươi.”

Này, chúng con đến với Ngài,
Vì Ngài là Chúa, Ðức Chúa Trời của chúng con.
23 Thật vậy những gì ở trên các đồi cao chỉ là trò giả dối,
Cảnh lễ nghi nhộn nhịp trên các núi cũng giả dối tương tự .
Chỉ ở trong Chúa, Ðức Chúa Trời của chúng con, mới thật sự có sự cứu rỗi cho I-sơ-ra-ên.
24 Từ khi chúng con còn thiếu niên,
Các thần tượng đáng hổ thẹn đã nuốt lấy tất cả những gì tổ tiên chúng con đã dày công xây dựng,
Từ các đàn chiên và các đàn bò của họ cho đến các con trai và các con gái của họ.

25 Chúng ta hãy nằm xuống chịu trận trong nỗi ô nhục của chúng ta,
Hãy để nỗi nhục nhã của chúng ta phủ lấy chúng ta.
Vì chúng ta đã phạm tội chống lại Chúa, Ðức Chúa Trời chúng ta.
Chính chúng ta và tổ tiên chúng ta nữa,
Từ khi chúng ta còn thiếu niên cho đến ngày nay,
Chúng ta đã không vâng theo tiếng Chúa, Ðức Chúa Trời chúng ta.

Y-sơ-ra-ên Bất Trung

CHÚA phán:

“Nếu một người chồng ly dị vợ mình,
    Và người vợ ra đi, lấy chồng khác,
Người chồng trước có thể nào quay về với người vợ ấy không?
    Đất ấy lẽ nào không bị ô uế kinh tởm sao?
Ngươi đã mại dâm với bao nhiêu tình nhân,
    Lại còn định quay về với Ta sao?”
Đấy là lời CHÚA.
“Hãy ngước mắt nhìn lên các đồi trọc,
    Có nơi nào mà ngươi chẳng bị hãm hiếp?
Ngươi ngồi bên vệ đường chờ đợi chúng nó,
    Như dân du mục[a] trong sa mạc.
Ngươi đã làm ô uế đất
    Với những trò dâm loạn gớm ghiếc.
Vì thế cho nên mưa đã bị giữ lại,
    Cũng chẳng có mưa cuối mùa.
Dù vậy ngươi vẫn không biết nhục,
    Trơ mặt ra như cô gái mại dâm.
Có phải ngươi vừa mới thưa với Ta:
    ‘Lạy Cha, Ngài là bạn của con từ thuở thiếu thời.
Lẽ nào Ngài căm giận mãi mãi,
    Phẫn nộ đời đời sao?’
Này, ngươi nói như vậy,
    Nhưng ngươi đã làm mọi điều ác ngươi có thể làm!”

Kêu Gọi Ăn Năn

Dưới đời vua Giô-si-a, CHÚA phán với tôi: “Con có thấy điều gì mụ đàn bà tráo trở Y-sơ-ra-ên đã làm không? Nó leo lên mọi đồi cao, và dưới mọi gốc cây rậm lá, nó hành nghề mại dâm! Ta thầm nhủ: ‘Sau khi nó làm hết mọi điều ấy, nó sẽ quay về với Ta. Nhưng nó không quay về, và em gái phản trắc của nó là Giu-đa đã trông thấy. Giu-đa[b] đã thấy rõ chính vì mụ Y-sơ-ra-ên tráo trở phạm tội gian dâm nên Ta đã trao cho nó bản án ly dị và đuổi đi. Nhưng em gái Giu-đa phản trắc của nó vẫn không sợ, lại cũng đi mại dâm. Vì nó coi thường việc bán dâm nên nó đã làm ô uế đất. Nó gian dâm với đá và gỗ. 10 Dù vậy, qua mọi sự việc ấy, em gái Giu-đa phản trắc của nó vẫn chưa hết lòng quay về cùng Ta, nhưng chỉ giả vờ thôi.’ ” Đấy là lời của CHÚA.

11 CHÚA phán với tôi: “Mụ Y-sơ-ra-ên tráo trở thế mà còn khá hơn[c] ả Giu-đa phản trắc. 12 Con hãy đi rao báo những lời này hướng về phương bắc: ‘Đây là lời CHÚA:

Hỡi Y-sơ-ra-ên tráo trở, hãy trở về!
    Ta sẽ không sầm mặt với các ngươi nữa,
Vì Ta bền lòng yêu thương,
    Ta sẽ không căm giận mãi mãi.
Đấy là lời của CHÚA.
13 Miễn là ngươi nhận tội ác mình:
    Ngươi đã chống nghịch lại CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi,
Ngươi đã rải “ân huệ”[d] cho các thần lạ
    Dưới mỗi gốc cây rậm lá,
    Và ngươi đã không vâng lời Ta.’ ”
Đấy là lời của CHÚA.

14 CHÚA phán:

“Hỡi con cái tráo trở, hãy trở lại, vì Ta chính là Chúa các ngươi, và Ta sẽ chọn các ngươi, kẻ từ thành này, người từ tộc kia, và Ta sẽ đem các ngươi trở về Si-ôn. 15 Ta sẽ ban cho các ngươi những người lãnh đạo vừa lòng Ta, họ sẽ dùng trí khôn ngoan, óc thông sáng mà chăn dắt các ngươi.” 16 CHÚA phán: “Khi các ngươi sinh sản và gia tăng trong xứ, khi ấy sẽ không còn ai nhắc đến ‘Rương Giao Ước của CHÚA’ nữa, chẳng ai gợi lại hình ảnh ‘Rương Giao Ước’ trong tâm trí, chẳng ai nhớ đến, chẳng ai nuối tiếc, cũng chẳng ai đóng một rương khác. 17 Đến lúc ấy, người ta sẽ gọi thành Giê-ru-sa-lem là ‘ngôi của CHÚA.’ Mọi dân tộc sẽ tụ họp về nơi đó, về Giê-ru-sa-lem, trong danh của CHÚA. Chúng sẽ không còn sống theo lòng gian ác cứng cỏi của mình nữa. 18 Đến lúc ấy, dân Giu-đa sẽ cùng đi với dân Y-sơ-ra-ên, chúng sẽ cùng nhau ra khỏi đất phương bắc, và trở về xứ mà Ta đã ban cho tổ phụ các ngươi làm sản nghiệp.”

Dân Đức Chúa Trời Thờ Thần Tượng

19 Về phần Ta, Ta thầm nhủ:

“Thật Ta ước ao được đãi ngươi như con trai Ta!
    Ta ban cho ngươi một đất nước trù phú,
    Một sản nghiệp quý báu hơn mọi sản nghiệp của các dân.
Ta những tưởng ngươi sẽ gọi Ta là ‘Cha tôi,’
    Và không bao giờ quay lưng, lìa bỏ Ta.”
20 CHÚA phán:
“Nhưng hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, các ngươi đã phản bội Ta,
    Như người vợ phản bội chồng.
21 Có tiếng vọng từ các đồi trọc,
    Tiếng dân Y-sơ-ra-ên khóc lóc khẩn xin,
Vì chúng đã đi theo con đường quanh quẹo,
    Quên mất CHÚA, Đức Chúa Trời mình.
22 Hỡi con cái bội bạc, hãy trở về!
    Ta sẽ chữa lành tội bội bạc của các ngươi.
Chúng con đây, xin đến với Ngài,
    Vì Ngài là CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng con.
23 Thật từ các đồi chỉ có sự dối gạt,
    Từ các núi chỉ có sự huyên náo!
Thật sự giải cứu cho dân Y-sơ-ra-ên chỉ đến từ CHÚA,
    Đức Chúa Trời của chúng con!
24 Thần Xấu Hổ đã nuốt mất
    Công lao khó nhọc của tổ phụ chúng con,
Từ khi chúng con còn niên thiếu:
    Chiên, bò, con trai và con gái.
25 Chúng con đáng phải nằm trong sự xấu hổ,
    Đắp mình bằng nhục nhã,
Vì chúng con có phạm tội với CHÚA, Đức Chúa Trời chúng con,
    Chúng con và tổ phụ chúng con,
Từ thuở thơ ấu cho đến ngày hôm nay,
    Chúng con đã không vâng lời CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng con.”

Footnotes

  1. 3:2 Nt: người Ả-rập
  2. 3:8 MT: Ta thấy. LXX, Syr, và một số bản Hy-bá: “Nó thấy” (giống cái)
  3. 3:11 Nt: công chính hơn
  4. 3:13 ở đây có ý nói về một phụ nữ đồng ý cho ai ăn nằm với mình