Add parallel Print Page Options

바울이 로마로 감

27 우리가 배로 이탈리아에 가는 것이 결정되자 그들은 바울과 몇몇 다른 죄수를 율리오라는 근위대 [a]대장에게 넘겨 주었다.

우리는 데살로니가의 마케도니아 사람 아리스다고와 함께 아시아 해안을 항해하려는 아드라뭇데노 항만 소속의 한 배를 타고 떠났다.

이튿날 배가 시돈에 닿자 율리오는 바울을 친절히 대해 주며 친구들에게 가서 대접받는 것을 허락해 주었다.

그리고 우리는 거기서 떠났으나 바람이 거슬러 불기 때문에 키프러스섬의 북쪽 해안을 항해하여

길리기아와 밤빌리아 앞 바다를 지나 루기아의 무라에 도착하였다.

거기서 근위대 대장은 이탈리아로 가는 알렉산드리아 배를 만나 우리를 그 배에 옮겨 태웠다.

우리는 여러 날 동안 천천히 항해하여 간신히 니도 앞 바다에 이르렀는데 바람 때문에 더 나가지 못하고 살모네 앞을 지나 크레테섬의 남쪽 해안을 따라

라새아에서 가까운 ‘아름다운 항구’ 라는 곳에 겨우 닿았다.

거기서 여러 날을 보내는 동안 [b]금식하는 때도 이미 끝난 시기여서 항해가 매우 어렵게 되었다. 그래서 바울은

10 사람들에게 “여러분, 내 생각에는 이번 항해로 하물과 배가 큰 피해를 입을 뿐만 아니라 우리의 생명까지도 위험할 것 같습니다” 하고 경고하였으나

11 근위대 대장은 바울의 말보다 선장과 선주의 말을 더 믿었다.

12 또 그 항구에서 겨울을 나기가 적당치 않아서 대부분의 사람들은 어떻게 해서든지 뵈닉스에 가서 겨울을 지내자고 하였다. 뵈닉스는 남서편과 북서편이 트인 크레테섬의 항구였다.

바다의 폭풍

13 마침 남풍이 순하게 불어오자 사람들은 잘 되었다 생각하고 돛을 올려 크레테섬 해안을 따라 항해하였으나

14 얼마 안 가서 [c]유라굴로라는 태풍이 불어닥쳤다.

15 그러자 배는 태풍에 휩쓸려 바람을 뚫고 더 나아가지 못하고 표류하게 되었다.

16 그러다가 [d]가우다라는 작은 섬 남쪽까지 밀려왔을 때 겨우 거룻배를 잡아

17 선원들이 끌어올리고 밧줄로 선체를 둘러 감았다. 그리고 그대로 가다가는 모래톱에 걸릴까 두려워 돛을 내리고 바람에 밀려 다녔다.

18 이튿날도 우리가 폭풍에 시달리자 선원들이 짐을 바다에 던지고

19 사흘째 되는 날에는 배의 장비까지 바다에 던져 버렸다.

20 더욱이 여러 날 동안 해와 별도 보이지 않고 사나운 폭풍만이 계속되어 결국 살아날 가망은 완전히 없어지고 말았다.

21 그때 바울이 일어나 여러 날 동안 먹지 못하고 시달려 온 사람들에게 이렇게 말하였다. “여러분, 내 말을 듣고 크레테섬을 떠나지 않았더라면 이런 피해와 손실을 입지 않았을 것입니다.

22 그러나 이제는 안심하십시오. 여러분은 한 사람도 생명을 잃지 않고 배만 부서질 것입니다.

23 어젯밤 나의 하나님, 곧 내가 섬기는 하나님의 천사가 내 곁에 서서 이렇게 말씀하셨습니다.

24 ‘바울아, 두려워하지 말아라. 너는 황제 앞에 서야 한다. 그리고 하나님께서 너와 함께 항해하는 사람들을 다 너에게 주셨다.’

25 그러므로 여러분, 용기를 내십시오. 나는 하나님을 믿습니다. 하나님이 나에게 말씀하신 것은 반드시 이루어질 것입니다.

26 그러나 우리는 밀려서 어느 섬에 가 닿을 것입니다.”

27 14일째 되던 날 밤에도 우리는 아드리아해 부근에서 여전히 표류하고 있었다. 한밤중쯤 되어 선원들이 육지에 가까워지는 것을 느끼고

28 수심을 재어 보니 약 [e]37미터였고 좀더 가서 다시 재어 보니 약 [f]28미터였다.

29 우리는 암초에 걸릴까 염려되어 배 뒷편에 닻 넷을 내리고 날이 밝기를 [g]기다렸다.

30 그런데 선원들이 도망치려고 뱃머리에서 닻을 내리려는 체하며 바다에 거룻배를 띄웠다.

31 그때 바울이 근위대 대장과 군인들에게 “이 사람들이 배에 남아 있지 않으면 여러분은 구조되지 못합니다” 하고 말하자

32 군인들이 밧줄을 끊어 거룻배를 떠내려 보냈다.

33 날이 밝아 올 무렵 바울은 모든 사람에게 음식을 먹으라고 권하며 이렇게 말하였다. “여러분은 오늘까지 14일 동안이나 아무것도 먹지 못하고 폭풍에 시달려 왔습니다.

34 그러므로 이제 여러분은 음식을 먹어야 합니다. 이것은 여러분이 살아 남기 위한 것입니다. 여러분은 머리카락 하나도 잃지 않을 것입니다.”

35 그러고서 바울은 빵을 들고 모든 사람 앞에 서 하나님께 감사 기도를 드리고 먹기 시작하였다.

36 그러자 모두 용기를 얻어 음식을 먹었는데

37 배에 타고 있던 사람은 모두 276명이었다.

38 다 배불리 먹은 후 배를 가볍게 하려고 남은 밀을 바다에 던져 버렸다.

파선

39 날이 밝았을 때 선원들은 어느 땅인지 모르지만 모래 사장이 있는 항만을 발견하고 될 수 있는 대로 거기에 배를 대려고 하였다.

40 그들은 닻을 끊어 바다에 버리고 동시에 킷줄을 늦추고 앞 돛을 올려 바람을 타고 해안을 향해 들어갔다.

41 그러나 배가 두 물살이 합치는 곳에 말려들어 모래톱에 좌초되어서 뱃머리는 움직이지 않고 배 뒷 부분은 사나운 파도에 깨어지기 시작했다.

42 이렇게 되자 군인들은 죄수들이 한 사람이라도 헤엄쳐서 도망칠까 봐 그들을 죽일 계획을 세웠다.

43 그러나 근위대 대장은 바울을 구하려고 군인들을 제지시키고 헤엄칠 수 있는 사람은 먼저 바다에 뛰어들어 육지에 오르라고 명령하였다.

44 그리고 나머지 사람들은 널판이나 뱃조각을 타고 가게 하여 모두 무사히 육지에 올라왔다.

Footnotes

  1. 27:1 원문에는 ‘백부장’ (로마군 100명의 지휘관)
  2. 27:9 이것은대속죄일의금식기간을말하는데이금식기간은계절상지중해항해가어려 9-11월에들어있다.
  3. 27:14 또는 ‘북동풍’
  4. 27:16 어 떤 사본에는 ‘글라우다’
  5. 27:28 헬 ‘20오르구이아’ (1오르구이아 1.85미터)
  6. 27:28 헬 ‘15오르구이아’
  7. 27:29 원문에는 ‘기도하였다’

Paul Sails for Rome

27 It was decided that we would sail for Italy. An officer named Julius, who served in the Emperor’s[a] army, guarded Paul and some other prisoners. We got on a ship and left. The ship was from the city of Adramyttium and was about to sail to different ports in Asia. Aristarchus, a man from the city of Thessalonica in Macedonia, went with us. The next day we came to Sidon. Julius was very good to Paul. He gave Paul freedom to go visit his friends, who took care of his needs. We left Sidon and sailed close to the island of Cyprus because the wind was blowing against us. We went across the sea by Cilicia and Pamphylia. Then we came to the city of Myra, in Lycia. There the officer found a ship from Alexandria that was going to Italy. So he put us on it.

We sailed slowly for many days. We had a hard time reaching Cnidus because the wind was blowing against us. We could not go any farther that way. So we sailed by the south side of the island of Crete near Salmone. We sailed along the coast, but the sailing was hard. Then we came to a place called Safe Harbors, near the city of Lasea.

But we had lost much time. It was now dangerous to sail, because it was already after the Day of Cleansing.[b] So Paul warned them, 10 “Men, I can see there will be a lot of trouble on this trip. The ship and the things in the ship will be lost. Even our lives may be lost!” 11 But the captain and the owner of the ship did not agree with Paul. So the officer did not believe Paul. Instead, the officer believed what the captain and owner of the ship said. 12 And that harbor was not a good place for the ship to stay for the winter. So most of the men decided that the ship should leave. The men hoped we could go to Phoenix. The ship could stay there for the winter. (Phoenix was a city on the island of Crete. It had a harbor which faced southwest and northwest.)

The Storm

13 Then a good wind began to blow from the south. The men on the ship thought, “This is the wind we wanted, and now we have it!” So they pulled up the anchor. We sailed very close to the island of Crete. 14 But then a very strong wind named the “Northeaster” came from the island. 15 This wind took the ship and carried it away. The ship could not sail against it. So we stopped trying and let the wind blow us. 16 We went below a small island named Cauda. Then we were able to bring in the lifeboat, but it was very hard to do. 17 After the men took the lifeboat in, they tied ropes around the ship to hold it together. The men were afraid that the ship would hit the sandbanks of Syrtis.[c] So they lowered the sail and let the wind carry the ship. 18 The next day the storm was blowing us so hard that the men threw out some of the cargo. 19 A day later they threw out the ship’s equipment. 20 For many days we could not see the sun or the stars. The storm was very bad. We lost all hope of staying alive—we thought we would die.

21 The men had gone without food for a long time. Then one day Paul stood up before them and said, “Men, I told you not to leave Crete. You should have listened to me. Then you would not have all this trouble and loss. 22 But now I tell you to cheer up. None of you will die! But the ship will be lost. 23 Last night an angel from God came to me. This is the God I worship. I am his. 24 God’s angel said, ‘Paul, do not be afraid! You must stand before Caesar. And God has given you this promise: He will save the lives of all those men sailing with you.’ 25 So men, be cheerful! I trust in God. Everything will happen as his angel told me. 26 But we will crash on an island.”

27 On the fourteenth night we were floating around in the Adriatic Sea.[d] The sailors thought we were close to land. 28 They threw a rope into the water with a weight on the end of it. They found that the water was 120 feet deep. They went a little farther and threw the rope in again. It was 90 feet deep. 29 The sailors were afraid that we would hit the rocks, so they threw four anchors into the water. Then they prayed for daylight to come. 30 Some of the sailors wanted to leave the ship, and they lowered the lifeboat. These sailors wanted the other men to think that they were throwing more anchors from the front of the ship. 31 But Paul told the officer and the other soldiers, “If these men do not stay in the ship, your lives cannot be saved!” 32 So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.

33 Just before dawn Paul began persuading all the people to eat something. He said, “For the past 14 days you have been waiting and watching. You have not eaten. 34 Now I beg you to eat something. You need it to stay alive. None of you will lose even one hair off your heads.” 35 After he said this, Paul took some bread and thanked God for it before all of them. He broke off a piece and began eating. 36 All the men felt better. They all started eating too. 37 (There were 276 people on the ship.) 38 We ate all we wanted. Then we began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.

The Ship Is Destroyed

39 When daylight came, the sailors saw land. They did not know what land it was, but they saw a bay with a beach. They wanted to sail the ship to the beach, if they could. 40 So they cut the ropes to the anchors and left the anchors in the sea. At the same time, they untied the ropes that were holding the rudders. Then they raised the front sail into the wind and sailed toward the beach. 41 But the ship hit a sandbank. The front of the ship stuck there and could not move. Then the big waves began to break the back of the ship to pieces.

42 The soldiers decided to kill the prisoners so that none of them could swim away and escape. 43 But Julius, the officer, wanted to let Paul live. He did not allow the soldiers to kill the prisoners. Instead he ordered everyone who could swim to jump into the water and swim to land. 44 The rest used wooden boards or pieces of the ship. And this is how all the people made it safely to land.

Footnotes

  1. 27:1 Emperor The ruler of the Roman Empire, which was almost all the world.
  2. 27:9 Day of Cleansing An important Jewish holy day in the fall of the year. This was the time of year that bad storms happened on the sea.
  3. 27:17 Syrtis Shallow area in the sea near the Libyan coast.
  4. 27:27 Adriatic Sea The sea between Greece and Italy, including the central Mediterranean.