Jeremiah 47
King James Version
47 The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
2 Thus saith the Lord; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
6 O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
7 How can it be quiet, seeing the Lord hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
Jeremias 47
Bibelen på hverdagsdansk
Profeti imod filistrene
47 Det følgende budskab om filistrene i Gaza modtog jeg, før byen blev erobret af egypterhæren.
2 Herren siger: „En flodbølge fra nord vil oversvømme filistrenes land, og den vil ødelægge byerne med alle deres indbyggere. Folk vil skrige af rædsel, og alle i landet vil græde. 3 Hør hestenes trampen og vognhjulenes rumlen, mens de suser fremad. Forældre vil springe for livet uden at få deres hjælpeløse børn med. 4 Nu er timen kommet, hvor filistrene og deres forbundsfæller fra Tyrus og Sidon skal udryddes. Ja, Herren udrydder filistrene, den sidste rest af indvandrerne fra Kreta. 5 Gazas indbyggere rager håret af i sorg. Ashkalons folk er stumme af rædsel. Resten af det tidligere så mægtige folk snitter sig i huden af bar fortvivlelse.
6 Det hjælper ikke, at de råber til mig om at standse fjendens nedslagtninger, 7 for det er mig, der har sendt dem. Jeg har beordret dem til at slå ned på Ashkalon, ja, alle dem, der bor langs havet.”
Jeremiah 47
American Standard Version
47 The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.
2 Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail. 3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers look not back to their children for feebleness of hands; 4 because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the [a]isle of Caphtor. 5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself? 6 O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still. 7 How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given [b]thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.
Footnotes
- Jeremiah 47:4 Or, sea-coast
- Jeremiah 47:7 Hebrew it.
Jeremiah 47
New King James Version
Judgment on Philistia
47 The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet (A)against the Philistines, (B)before Pharaoh attacked Gaza.
2 Thus says the Lord:
“Behold, (C)waters rise (D)out of the north,
And shall be an overflowing flood;
They shall overflow the land and all that is in it,
The city and those who dwell within;
Then the men shall cry,
And all the inhabitants of the land shall wail.
3 At the (E)noise of the stamping hooves of his strong horses,
At the rushing of his chariots,
At the rumbling of his wheels,
The fathers will not look back for their children,
[a]Lacking courage,
4 Because of the day that comes to plunder all the (F)Philistines,
To cut off from (G)Tyre and Sidon every helper who remains;
For the Lord shall plunder the Philistines,
(H)The remnant of the country of (I)Caphtor.[b]
5 (J)Baldness has come upon Gaza,
(K)Ashkelon is cut off
With the remnant of their valley.
How long will you cut yourself?
6 “O you (L)sword of the Lord,
How long until you are quiet?
Put yourself up into your scabbard,
Rest and be still!
7 How can [c]it be quiet,
Seeing the Lord has (M)given it a charge
Against Ashkelon and against the seashore?
There He has (N)appointed it.”
Footnotes
- Jeremiah 47:3 Lit. From sinking hands
- Jeremiah 47:4 Crete
- Jeremiah 47:7 Lit. you
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
